Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Documents - Документа"

Примеры: Documents - Документа
Verbal information was received from delegations at both sessions and two summary documents were issued. На обеих сессиях от делегаций поступила соответствующая устная информация и в этой связи были распространены два документа с ее кратким изложением.
Both documents are valuable and contribute to a multilateral approach to issues involving all Members of the United Nations. Оба документа имеют важнейшее значение и способствуют разработке многостороннего подхода к решению вопросов, которые касаются всех государств - членов Организации Объединенных Наций.
Both documents prohibit the forced and compulsory recruitment of children and youth up to age 18 in situations of conflict. Оба документа запрещают насильственный и обязательный набор в армию детей и молодежи до 18 лет в условиях конфликтов.
Processing of all file formats - from simple documents to XML files from content management systems and complex software projects. Обработка всех форматов данных - от простого документа до XML-файлов из систем управления информационными ресурсами и из сложных программных проектов.
New documents can be added to index through admin panel. Добавление нового документа в индекс производится из панели администратора.
Just list some terms that are likely to appear in the documents you are looking for. Достаточно написать лишь несколько слов, которые, вероятно, находятся в тексте документа.
As its name implies, this section is displayed in case when no documents are found. Как говорит имя этой секции, она выводится только в случае, если по запросу не найдено ни одного документа.
Therefore, using OpenDocument is one option for archiving editable documents from office applications. Таким образом, использование формата OpenDocument является одним из вариантов для архивирования редактируемого документа из офисных приложений.
We believe that translating your documents is more than a mechanical exercise. Мы считаем, что перевод документа - это не просто механическая задача.
The preview pane allows users to see thumbnails of various files and view the contents of documents. Панель предварительного просмотра позволяет пользователям просматривать миниатюры различных файлов и просмотр содержимого документа.
These 2 documents Indicate 2 fundamentally Different personalities. Эти два документа указывают 2 основные разные личности.
Hand out two documents to the Environmental Department, and call me once you're done. Отдайте два документа Экологическому Отделу и перезвоните мне как только закончите.
Having read the documents, the meeting's purpose flew out of his mind. Во время прочтения документа цель встречи улетучилась у него из головы.
The server receives only a part of the document's header, which guarantees absolute privacy of your documents content. Сервер получает только часть заголовка документа, что гарантирует абсолютную конфиденциальность Ваших документов.
Tags inserted into documents to describe the document. Метки включить в документы для описания документа.
64,804 documents were issued in 23 states. В 23 штатах было выдано 64804 документа.
But no such documents have ever been found about Vermeer. Но ни одного такого документа не было найдено о Вермеере.
None of the documents from Stanley's car seem to be on his hard drive. Похоже, ни одного документа из машины Стэнли не было на его жестком диске.
The project was to produce two crucial documents, a planning manual and a management plan. В рамках этого проекта предполагалось подготовить два важных документа: справочник по планированию и план организационной деятельности.
In the period from January 1992 to October 1993, PACC considered 103 documents. За период с января 1992 года по октябрь 1993 года КОУП рассмотрел 103 документа.
Both documents related to the classification of mixtures of nitroglycerin with lactose, glucose or other sugars. Оба этих документа касались вопросов классификации нитроглицериновых смесей с лактозой, глюкозой и другими видами сахара.
These two documents will undoubtedly guide the global cause of women in the next five years and into the next century. Эти два документа, бесспорно, станут определяющими в глобальном движении женщин в предстоящие пять лет и в начале будущего столетия.
In a renewed feeling of trust and solidarity two major documents were adopted, on principles and objectives and on a strengthened review mechanism. В новом духе доверия и солидарности были приняты два важных документа: по принципам и целям и по укреплению механизма рассмотрения действия.
Both documents call for the reform of the Council. Оба эти документа призывают к реформе Совета.
The two documents constitute a very useful summary of the current status of the debate on the reform of the Security Council. Оба документа составляют весьма полезный итоговый материал, освещающий нынешнюю стадию дискуссии по вопросу о реформе Совета Безопасности.