Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Documents - Документа"

Примеры: Documents - Документа
The attention of delegates is also drawn to two separate documents presented by the secretariat which contain additional proposals. Внимание делегатов обращается также на два отдельных документа, представленных секретариатом, в которых содержатся дополнительные предложения.
These two documents combined would constitute the State party's report. Вместе эти два документа будут представлять собой доклад государства-участника.
If the documentation is incomplete, the court will request the missing document or documents to be supplied through the most rapid channel. Если документы поступили не полностью, суд запрашивает скорейшее направление недостающего документа или документов.
Several delegations commented favourably on the quality of the documents provided to the Executive Board and of the Executive Director's presentation. Ряд делегаций с удовлетворением отметили качество документов, представленных Исполнительному совету, и документа Директора-исполнителя.
The applicability of this draft instrument to negotiable transport documents issued under a charter party makes this provision desirable. Применимость настоящего проекта документа в отношении оборотных транспортных документов, выдаваемых в соответствии с чартером, делает такое положение желательным.
Documentation prepared for the meeting included the provisional agenda, with annotations, two notes by the Secretariat and three background documents. Документация, подготовленная для этого совещания, включала предварительную повестку дня с аннотациями, две записки секретариата и три справочных документа.
Both documents are intended for information and action, as appropriate. Оба документа предназначены для информации и, в соответствующих случаях, принятия решений.
Both documents represented a shift from recovery to growth. Оба документа олицетворяют собой переход от восстановления к росту.
IAEA will issue three nuclear security recommendations documents in the near future. В ближайшее время МАГАТЭ выпустит три документа с рекомендациями по вопросам ядерной безопасности.
Estimate 2010-2011: 2 outcome documents and resolutions Расчетный показатель за 2010 - 2011 годы: 2 итоговых документа и резолюции
Target 2012-2013: 3 outcome documents and resolutions Цель на 2012-2013 годы: 3 итоговых документа и резолюции
The two documents enabled the Committee to gain a better understanding of the implementation of the Convention in the State party. Оба документа позволили Комитету лучше понять положение с осуществлением Конвенции в государстве-участнике.
These two documents have been endorsed by Cabinet for implementation. Упомянутые два документа были одобрены кабинетом к исполнению.
All three documents are required for countries to set up multi-purpose energy information systems. Для создания многоцелевой системы сбора информации по энергетике странам необходимы все три документа.
A total of 772 new official documents were added to the online documentation archive and made available on the UNFCCC website. В общей сложности к онлайновому документационному архиву было добавлено 772 новых официальных документа, которые размещены на веб-сайте РКИКООН.
The Conference agreed that both documents would be made available on the website of the Strategic Approach. Конференция согласилась, что оба документа будут размещены на веб-сайте Стратегического подхода.
This section briefly introduces four publicly available documents describing quality assessment frameworks for international organizations compiling statistics. В настоящем разделе кратко описываются четыре общедоступных документа, излагающих базовые принципы обеспечения качества для международных организаций, собирающих статистические данные.
Disabled persons and persons without income are exempted from fees paid for the issuance of these documents. Инвалиды и неимущие освобождаются от необходимости внесения платы за выдачу такого документа.
Both legal documents ensure the equal access of citizens to public functions/positions. Оба названных правовых документа обеспечивают равный доступ граждан к государственным должностям.
One supplement but two documents to be prepared separately). Для одного дополнения предстоит составить два отдельных документа).
These two documents provide substantive assistance to delegations involved in the negotiating process on trade facilitation. Эти два документа в значительной мере способствуют работе делегаций, участвующих в процессе переговоров по упрощению процедур торговли.
It is a commendable achievement that 33 Habitat country programme documents have been prepared. В качестве похвального достижения следует отметить, что Хабитат было подготовлено ЗЗ страновых программных документа.
Both documents included measures aimed at enforcing gender equality in practice. Оба документа включали меры, направленные на укрепление гендерного равенства на практике.
Develop a guidance document or documents for information collection and reporting; З. Разработка руководящего документа или руководящих документов по сбору информации и отчетности;
It was added that the common element of those documents was the possibility of transferring rights with the document. Было указано также, что общим элементом этих документов является возможность передачи прав с помощью документа.