Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Documents - Документа"

Примеры: Documents - Документа
UNIDO has produced two substantial documents on creative industry development. ЮНИДО подготовила два специальных документа по вопросам развития творческой индустрии.
All three documents have been distributed. Все три документа уже были распространены.
The two official substantive documents to be developed for the Conference could serve as a source of information for developing related communication materials. Два основных официальных документа, которые будут подготовлены для Конференции, могли бы служить в качестве источника информации для разработки сопутствующих материалов по коммуникационной проблематике.
Both documents were also available as inputs for CSD-18. Оба документа были также представлены в качестве материала для КУР-18.
A family dimension should therefore also be implicit in all policies and documents related to poverty. Таким образом, семейные аспекты должны подспудно являться составной частью любой политики и любого документа, связанных с проблемами нищеты.
The mandate of the Revision Task Force ended on 30 September 2009 and the three documents were completed on this date. Мандат Целевой группы по пересмотру истек 30 сентября 2009 года, и все три документа были завершены к этой дате.
Two regulatory documents have been adopted on rules of cooperation among oversight bodies and common guidelines for checks and inspections. Было принято два регулирующих документа по правилам сотрудничества между надзорными органами и общим руководящим принципам для проведения проверок и инспекций.
The delegations agreed that the two documents aiming at ensuring the quality of potatoes were largely consistent with each other. Делегации приняли решение о том, что оба документа, направленные на обеспечение качества картофеля, в значительной степени совпадают друг с другом.
The Commission considered two documents on the special theme of the session. Комиссия рассмотрела два документа по специальной теме сессии.
The four documents were circulated to all members of the Bar Association and posted on its website for comments. Всем членам Ассоциации адвокатов были направлены четыре документа, которые размещены на ее веб-сайте для представления замечаний.
As a whole, those two documents stand out as landmarks in addressing children's issues. В целом, эти два документа представляют собой важную веху в решении вопросов, связанных с улучшением положения детей.
Those three documents have fostered our hope that the stalemate in the Conference on Disarmament may finally be overcome. Эти три документа вдохнули в нас надежду на то, что тупиковая ситуация, сложившаяся на Конференции по разоружению будет, наконец, преодолена.
The AFCN notes that these two documents are technical in nature and do not address the issues of responsibility and costs. ФАЯК отмечает, что эти два документа посвящены техническим вопросам и в них не рассматриваются вопросы ответственности и расходов.
The ad hoc working group was asked to study those two documents in detail at its meeting in May 2007. Специальную рабочую группу просили обстоятельно изучить эти два документа на ее совещании в мае 2007 года.
In providing support to negotiations on the Adaptation Fund the programme has liaised with various stakeholders and prepared four official documents. При оказании поддержки переговорам в отношении Адаптационного фонда эта программа наладила связи с различными заинтересованными кругами и подготовила четыре официальных документа.
Other documents are also requested; therefore the digitalization of one single document does not help. Требуются также другие документы; поэтому применение электронного варианта одного отдельного документа значения не имеет.
The present background document is based on the responses to the checklist, additional documents referred to by participating CEB members and open source material. В основу настоящего справочного документа положены ответы на вопросы контрольного перечня, дополнительные документы, на которые ссылались участвующие члены КСР, и материалы из открытых источников.
It was stated that recommendation 106 was sufficient to give priority to rights acquired through due negotiation of a negotiable document under the law governing negotiable documents. Было указано, что из рекомендации 106 достаточно ясно следует, что приоритет отдается правам, приобретенным в результате надлежащей передачи оборотного документа в соответствии с законодательством, регулирующим оборотные документы.
The domestic courts examined the documents provided by Mr. Lanzarote and the authors, including the certified copies of the alleged original document. Внутренние суды изучили все документы, представленные г-ном Лансароте и авторами, включая удостоверенные копии предполагаемого первоначального документа.
The content of these separate project documents is beyond the scope of this paper and cannot be addressed effectively here. Вопрос о содержании таких отдельных проектных документов выходит за рамки настоящего документа и подробно в нем не рассматривает.
Finally, it did not send four documents requested by the Committee. И, наконец, соответствующая Сторона не представила четыре документа, запрошенные Комитетом.
One or two documents on outstanding issues. м) один или два документа по нерешенным вопросам.
More specifically, it agreed on the preparation of the four main documents, as outlined below. В более конкретном плане он решил подготовить четыре основных документа, которые в общих чертах рассматриваются ниже.
Using their detection equipment the services have encountered no fraudulent travel documents since 2002. Указанные службы оснащены аппаратурой, выявляющей подделки, и с 2002 года ими не зарегистрировано ни одного поддельного проездного документа.
It brings the two documents together in a very simple draft decision by the Conference. Она сводит воедино два документа в рамках очень простого проекта решения Конференции.