Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Документа

Примеры в контексте "Documents - Документа"

Примеры: Documents - Документа
In that connection, two historically significant documents were worthy of mention - the United Nations Millennium Declaration and Security Council resolution 1318. Особого упоминания в этой связи заслуживают два имеющих историческое значение документа - Декларация тысячелетия и резолюция 1318 Совета Безопасности.
Both documents will guide the thinking and action on ageing in the years to come. Оба документа будут определять теоретическую и практическую деятельность в области старения в ближайшие годы.
The three documents I mentioned earlier will be distributed to the members of the Committee immediately. Три документа, о которых я упоминал ранее, будут немедленно распространены среди членов Комитета.
Training materials were also compiled and distributed as part of each workshop and three documents were published and distributed. В рамках каждого практикума подбирались и распространялись учебные материалы, а три документа были опубликованы и распространены.
Now, action must follow to make the two Durban documents a reality of everyday life. Теперь должны последовать действия, которые превратили бы два заключенных в Дурбане документа в реальность повседневной жизни.
This module handles three transit documents, namely the Transit Form, the TIR carnet and the First Identification Procedure. Этот модуль обрабатывает три транзитных документа, а именно: транзитную форму, книжку МДП и первоначальную процедуру идентификации.
The Committee requested the secretariat to prepare three additional documents during the current session of the Committee to facilitate discussions. В целях оказания содействия обсуждению бюджета в ходе нынешней сессии Комитет просил секретариат подготовить три дополнительных документа.
Both of those documents should be examined carefully by the Fifth Committee, as should the draft standards of conduct for the international civil service. Пятому комитету надлежит внимательно изучить оба эти документа, а также проект норм поведения международных служащих.
In the process of the preparation of the above Forum, UNECE prepared 4 documents and a Forum programme. В процессе подготовки вышеуказанного Форума ЕЭК ООН разработала четыре документа и программу Форума.
The two documents provide a solid, well researched base for further work towards the successful implementation of the completion strategy. Эти два документа представляют собой прочную, хорошо изученную основу для дальнейшей работы по успешному выполнению стратегии завершения.
In regulatory and legal documents the concept is treated differently according to the particular field and objective. В нормативно-правовых актах в зависимости от цели и направленности каждого документа это понятие трактуется по-разному.
He informed WP. that lighting experts had prepared two documents regarding signalling of vehicle deceleration. Он сообщил WP., что эксперты по вопросам освещения подготовили два документа, касающихся сигналов о замедлении движения транспортного средства.
Both documents were submitted to GRRF for consideration at its session in February 2005. Оба документа были представлены GRRF для рассмотрения на ее сессии в феврале 2005 года.
The delegation of Malta further reaffirms its reserved position on those parts of the document wherein reference is made to the outcome documents of particular conferences. Далее делегация Мальты подтверждает свою сдержанную позицию по тем частям документа, в которых говорится об итоговом документе конкретных конференций.
Also put on the web site is the updated list of pre-session and in-session documents of the Commission showing the availability of each. На веб-сайте также помещается обновленный список предсессионной и сессионной документации Комиссии, в котором указывается наличие каждого документа.
The materials submitted included a large number of destruction certificates, the handover protocol and 54 documents regarding unresolved disarmament issues. Предоставленные материалы включали большое число сертификатов об уничтожении, протокол о передаче и 54 документа, касающиеся неурегулированных вопросов разоружения.
In less than two weeks of operation four project design documents had been submitted to the secretariat for publication. За менее чем две недели в секретариат для публикации были представлены четыре проектно-технических документа.
The Parties at their second meeting will consider both documents. Стороны на своем втором совещании рассмотрят оба эти документа.
Both documents are to be submitted to the fifth session of the Working Group. Оба документа должны быть представлены на пятой сессии Рабочей группы.
The fourth and fifth documents will be prepared and issued in 2000 and 2001. Четвертое и пятое издание этого документа будут подготовлены и опубликованы в 2000 и 2001 годах.
These two documents are maintained as and recorded in Annexes 1 and 2 respectively. Эти два документа подготовлены и представлены в виде приложений 1 и 2, соответственно.
Both documents provide useful tools to help countries to address issues that can arise from volatile capital flows. Оба документа являются важным подспорьем в деле оказания странам помощи в решении проблем, которые могут возникнуть из-за неустойчивости потоков капитала.
The order of discussion of the documents was determined by the requirements and presence of the experts. Последовательность рассмотрения документа зависела от требований и присутствия соответствующих экспертов.
There are two registration documents: an ownership document and a certificate that there have been no changes in the status of the land. Необходимо зарегистрировать два документа: титул собственности и свидетельство, подтверждающее неизменность статуса земельного участка.
The two documents were presented to an ad hoc expert group meeting, which was held in Mauritius in December 2000. Эти два документа были представлены на совещании специальной группы экспертов, которое прошло в Маврикии в декабре 2000 года.