In the dissemination plans of the 2001 census we intend to discard the enumeration districts as geographical units. |
При распространении данных переписи 2001 года мы намерены отказаться от переписных районов как географических единиц. |
The sample included ED in all but one of the Czech Republics 85 districts. |
В выборку попали СУ из всех, кроме одного, 85 районов Чешской Республики. |
Programmes had been developed to train indigenous peoples in sustainable management of community lands, indigenous municipal districts and local bodies. |
Разработаны программы профессиональной подготовки представителей коренных народов по вопросам устойчивого рационального использования общинных земель, муниципальных районов и местных органов коренного населения. |
In Brazil, four local production systems have combined to form Project Promos/Sebrae/BID, based on the example of Italy's industrial districts. |
В Бразилии четыре местные производственные системы объединились в Проект Promos/Sebrae/BID, основанный на примере промышленных районов Италии. |
China experts noted that a next step could be direct elections for the chiefs of the Special Economic Zone's six districts. |
Китайские эксперты отметили, что следующим шагом могут стать прямые выборы руководителей шести районов особой экономической зоны. |
Through the Poverty Eradication and Community Empowerment Initiative in Afghanistan, UNDP assisted in rehabilitating 25 rural and urban war-affected districts. |
Посредством осуществления Инициативы по ликвидации нищеты и расширению возможностей общин в Афганистане ПРООН оказала содействие в восстановлении 25 пострадавших сельских и городских районов. |
The aim was to overcome some employers' reluctance to take on immigrant youths and young people from certain sensitive districts. |
Ее цель - преодолеть нежелание некоторых работодателей принимать на работу молодежь из числа иммигрантов или жителей ряда неблагополучных районов. |
The territory of the State is divided into 7 regions, 89 districts and 6,196 municipalities. |
Территория государства разделена на семь областей, 89 районов и 6196 муниципалитетов. |
In the northern districts (including the Jaffna peninsula), the Ceylon Tamils are the largest community. |
Среди жителей северных районов (включая полуостров Джафна) наиболее многочисленную группу составляют шри-ланкийские тамилы. |
The second phase ran from 2004-2007 extended to 5 more provinces, covering 40 districts. |
Второй этап распространился еще на пять провинций, насчитывающих 40 районов. |
Such reports may also be made to the legal authorities through senior administrative officials of towns and districts. |
Подобные сообщения могут также доводиться до сведения судебных властей через руководителей администрации городов или районов. |
Schooling was provided for children with special education needs in 8 of the country's 72 school districts. |
Школьная подготовка для детей с особыми учебными потребностями обеспечивается в 8 из 72 школьных районов страны. |
In 2000, the Directorate covered the costs of free consultations for five municipalities or urban districts. |
В 2000 году Управление выделило средства на бесплатные консультации для пяти муниципалитетов или городских районов. |
UNOMB has already certified that five of ten Bougainville districts have completed the weapons disposal programme. |
МООННБ уже подтвердила, что пять из десяти районов Бугенвиля завершили программу уничтожения оружия. |
At the same time, patrolling will continue towards and into Bumbuna, Kabala and Kambia districts and Kailahun. |
Одновременно продолжится патрулирование в направлении и на территории Бумбуны, Кабалы, районов Камбии и Каилахуна. |
Ten districts out of 18 did not have community responses in this field. |
В десяти из восемнадцати районов не принимались меры общественного реагирования, позволяющие решить данную проблему. |
At the same time, a number of provinces and districts are in the balance. |
В то же время обстановка в ряде провинций и районов остается сбалансированной. |
The campaign covered 310 out of the 330 districts. |
Этой кампанией были охвачены 310 из 330 районов страны. |
Measures to promote trade and industry in outlying districts are implemented, which take into account regional differences and disadvantages. |
Осуществляются меры по развитию торговли и промышленности в отдаленных районах, при этом принимаются во внимание особенности различных районов и возможные недостатки. |
Completing health coverage by gradually providing all districts with functional services; |
завершение создания общенациональной системы здравоохранения путем постепенного охвата соответствующими профессиональными услугами всех районов страны; |
Most opium poppy growing districts are currently under the control of the Taliban. |
Большинство районов выращивания опийного мака в настоящее время находятся под контролем талибов. |
The projects to change these districts and encourage rehabilitation are on a stable condition. |
Ситуация в области реализации проектов по оздоровлению соответствующих районов и содействию реабилитации отличается стабильностью. |
Efforts to preserve historical buildings and districts should be continued and strengthened. |
Следует продолжать и наращивать усилия по сохранению исторических зданий и районов. |
Internal displacement has been localized, with people moving within districts, seeking clan protection. |
Перемещение внутри страны локализировано: люди перемещаются внутри своих районов и ищут защиты у кланов. |
In that connection a substantial volume of State support funds is being spent on resettling former miners from those districts. |
В этой связи значительный объем средств государственной поддержки направляется на переселение бывших шахтеров из этих районов. |