Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районов

Примеры в контексте "Districts - Районов"

Примеры: Districts - Районов
The language school is situated in what was West Berlin, in one of the most beautiful districts, which also happens to be one of the liveliest quarters of the city - Schöneberg. Школа находится в бывшей западной части города, в одном из самых красивых районов Берлина, который одновременно является и самым оживленным - это район Шенеберг (Schöneberg).
The festivities, which really began with the Luminara of 16/ 6, are held in the afternoon along the Arno, with the traditional parade in costumes of the four districts (San Martin, San Antonio, San Francesco and Santa Maria). Праздники, которые действительно начали с корифеями 16/ 6, состоится во второй половине вдоль реки Арно, с традиционным парадом в исторических костюмах из четырех районов (Сен-Мартен, Св. Антония, Св.
The purpose of the project TRAINING NURSES IN PHYSICAL THERAPY was to invite 35 nurses from most of the republic's districts to the Hippocrates Centre and train them in the field of physical functional recovery. Целью проекта ПОПУЛЯРИЗАЦИЯ КИНЕТОТЕРАПЕВТИЧЕСКИХ МЕТОДОВ ЛЕЧЕНИЯ У ДЕТЕЙ С ЗАБОЛЕВАНИЯМИ ОПОРНО-ДВИГАТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ был отбор и обучение в центре Гиппократес 35 медсестёр из большинства районов республики функциональной реабилитации посредством лечебной гимнастики.
Actual 2007: 1,248 protests/rallies marred by violence/intimidation; 280 days of strike (bandhs) in one or more districts Фактический показатель за 2007 год: в стране имели место 1248 акций протеста/митингов, сопровождавшихся насилием; забастовки в одном или большем числе районов страны продолжались в общей сложности в течение 280 дней
At present, out of 593 districts in the country, 160 districts are covered under Total Literacy Campaign (TLC), 264 under PLC (Palli Literacy Campaign) (including 30 under the rural functional literacy programme) and 152 under the continuing education programme. В настоящее время из 593 районов страны в 160 районах осуществляется всеобщая кампания по распространению грамотности, в 264 районах - кампания Палли по распространению грамотности (в 30 из них - программа распространения функциональной грамотности в сельских районах) и в 152 районах - программа непрерывного обучения.
Programme area: 33 rural districts of Maharashtra (of which 16 are tribal districts) and 6 districts in Madhya Pradesh (of which 3 are tribal-dominated) Программная область: ЗЗ сельских района штата Махараштра (16 из которых совпадают с районами расселения племен) и 6 районов в штате Мадхья-Прадеш (в 3 из которых доминируют племена)
The total amount granted until 2011, under the Women's Economic Empowerment Programme, was $349,967 USD, distributed among 162 groups of women, over the 13 Districts, 48 Sub districts and 103 villages. В соответствии с Программой расширения экономических прав и возможностей женщин в период до 2011 года в целом была выделена сумма в размере 349967 долл. США, которая была распределена среди 162 женских групп, проживающих в 103 деревнях 48 округов всех 13 районов страны.
Donetsk Region includes 51 cities and towns, 28 of them being of regional significance, 21 districts being of city internal importance; 132 city-like settlements, 18 rural districts, 253 village councils, 1124 rural settlements. Донецкая область включает в себя 51 город, 28 областного значения, 21 внутригородской район, 132 поселка городского типа, 18 сельских районов, 253 сельского совета, 1124 сельских населенных пунктов.
The other district courts functioned irregularly in their respective districts and instead operated from the Dili District Court premises, making it still harder to bring a suspect before the court from farther regions. Другие окружные суды работали нерегулярно, часто используя помещения Окружного суда Дили, что еще больше затрудняло доставку обвиняемого в суд из отдаленных районов.
The results of such investigations and tests introduced into the kolkhoz farm production of the Shughnan and Ishkashim districts of GBAO in large areas were the basis of the master's thesis defended by him in 1961. Результаты этих исследований, внедрённые в колхозное производство Шугнанского и Ишкашимского районов ГБАО на больших площадях, явились основой кандидатской диссертации, защищённой в 1961 году.
Nesimi Bey and Sabit Bey, the governors of the districts of Lice and Sabit, respectively, are both suspected to have been assassinated under the express orders of Reshid for their opposition to the killings. Nesimi Bey и Sabit Bey, руководители районов Лис и Сабит, находившиеся в оппозиции к зверствам, были, возможно, убиты именно по его приказу.
The Karlovy Vary Region, defined by the territory of the current districts of Karlovy Vary, Sokolov and Cheb is the second smallest region in the CR. Карловарский край, ограниченный территорией нынешних Карловарского, Соколовского и Хебского районов - это второй наименьший по величине край в ЧР.
Nine of the elected members are chosen from each of nine magisterial districts (Braddock, Dranesville, Hunter Mill, Lee, Mason, Mount Vernon, Providence, Springfield, and Sully). Округ разделён на 9 районов (англ. district): Браддок, Дранесвиль, Хантер-Милл, Ли, Мэйсон, Маунт-Вернон, Провиденс, Спрингфильд, Сюлли.
Montecarlo Border - Beausoleil: Bordering with Montecarlo in the Larvotto area, one of the most prestigious districts of the Cote d'Azur, a fantastic modern and bright three bedroom apartment with a spacious terrace overlooking Monaco and the sea. Современная четырехкомнатная квартира расположена в Ларвотто - одном из самых престижных районов Лазурного берега. С большой террасы открывается панорамный вид на море и на Монако.
Not just from the central government, the city government, the provincial government, to the most local neighborhood districts. Не только центральное правительство, но и городское, провинциальное, и даже управление небольших районов.
In the night and on the morning of 14 August, inhabited areas in the north-western districts of Azerbaijan situated near the border with Armenia were subjected to massive artillery and rocket bombardment from the territory of Armenia, including howitzers, mortars and "Grad" installations. В ночь и утром 14 августа с территории Армении массированному артиллерийско-ракетному обстрелу, в том числе из гаубиц, минометов, установок "Град", подверглись приграничные с Арменией населенные пункты северо-западных районов Азербайджана.
Units of Armenia's armed forces have half encircled the district from three directions (the Goris district of the Republic of Armenia and the Lachin and Gadrut districts of Azerbaijan occupied by Armenia), using heavy armour, and are attacking the Azerbaijani positions. Подразделения вооруженных сил Армении, взяв район в полуокружение, с трех направлений (Горисского района Республики Армения, Лачинского и Гадрутского районов Азербайджана, оккупированных Арменией), используя тяжелую бронетехнику, атакуют азербайджанские позиции.
The Committee acknowledges the approval of the National Strategy and the Plan of Action on reforming the system of child residential care as well as the implementation in some districts of a model system for "preventing institutionalization". Комитет принимает к сведению информацию об утверждении Национальной стратегии и Плана действий по реформированию интернатной системы ухода за детьми и об осуществлении в ряде районов экспериментальной программы "предупреждения институционализации".
Estimated programme costs include $60 million for alternative development, 25 per cent of which is earmarked for roadworks supported by the Government in the form of soft loans. UNDCP has begun project formulation under the programme, starting with the highest priority districts in Phongsali province. Смета программы предусматривает расходы в размере 60 млн. ЮНДКП приступила к работе по формулированию проектов в рамках этой программы прежде всего для наиболее приоритетных районов в провинции Пхонгсали.
In 1997, training was provided for a total of 480 police staff, while in 1998 the training effort devoted to this group focused on police officers from different districts in Lima. Так, в 1997 году профессиональную подготовку прошли 480 сотрудников полиции, а в 1998 году профессиональной подготовкой были охвачены сотрудники полиции различных районов Лимы.
Security limitations have deprived population of 30 districts mostly in south of the country from receiving NSP funds for implementation of their own proposed projects. 16 employees of NSP have been killed and 36 employees have been threatened. Ограничительные меры безопасности не позволяют населению 30 районов главным образом в южной части страны получать средства по линии Национальной программы солидарности для осуществления их собственных предлагаемых проектов.
OPRs in pilot districts are involved in the sharing of their experience with newly formed OPRs ОПР пилотных районов включаются в процесс распространения своего опыта во вновь создаваемых ОПР
Distribution of medicines under the programme "Support in the form of medicines to treatment and preventive institutions" in 2003 and 2004 for 763 rural outpatient units and medical centres in Khatlon oblast and the centrally administered districts. Распределение медикаментов по программе "Медикаментозная поддержка лечебно-профилактических учреждений" в 2003 - 2004 годы для 763 сельско-врачебных амбулаторий и Медицинских домов Хатлонской области и районов республиканского подчинения.
The Special Rapporteur was informed by several Gazans that rockets were neither stored nor fired from residential districts, but were stored underground and launched from open spaces. Несколько жителей Газы сообщили Специальному докладчику, что ракеты не хранились на территории жилых районов, а запуск ракет не осуществлялся с территории жилых районов; на самом деле ракеты содержались в подземных хранилищах, а их запуск осуществлялся с открытой местности.
In this connection, Azerbaijan stressed the occupation of 20 per cent of Azerbaijan's territory by the Republic of Armenia, including the Nagorno-Karabakh region and seven adjacent districts, and the unresolved state of the conflict. В этой связи Азербайджан подчеркнул факт оккупации 20% территории Азербайджана Республикой Армения, включая Нагорно-Карабахскую область и семь прилегающих к ней районов, а также то, что этот конфликт до сих пор не урегулирован.