| Khokims and deputy khokims of districts | Хокимы и заместители хокимов районов |
| districts wOl... lld be funded by | из шести районов будут финансироваться штатом |
| The provinces are subdivided into 128 districts. | Провинции подразделяются на 128 районов. |
| Nationwide socialization of the LADV covering all districts was done 2011/2012. | В общенациональном масштабе мероприятия по распространению информации об этом законе с охватом всех районов были осуществлены в 2011 - 2012 годах. |
| The project also intends to conduct quarterly round tables on the same subject in the jamoats of the relevant districts. | Проектом также предусмотрено ежеквартальное их проведение в джамоатах соответствующих районов. |
| In Uchaly a republican seminar for heads of water-pumping enterprises of Bashkirostan's cities and districts took place. | В Учалах прошел республиканский семинар директоров предприятий водопроводно-канализационных хозяйств городов и районов Башкортостана. |
| The lands of the Order were divided into about 40 districts governed by a Vogt. | Орденские земли делились примерно на 40 районов, управляемых фогтами. |
| They will then be able to add to Armenia 12 districts of Azerbaijan, with a total area of more than 13,000 square kilometres. | Тем самым они присоединят к Армении 12 районов Азербайджана общей площадью более 13000 квадратных километров. |
| Countries have experimented with public/private partnerships in-inner city regeneration, cultural districts, warehouse and waterfront redevelopment schemes. | Страны проводят эксперименты с задействованием частно-публичных партнерских связей в процессе обновления центральных городских районов, районов культурной значимости, реализации планов, реконструкции бывших складских сооружений и набережных. |
| Countries have experimented with public-private partnerships in inner-city regeneration, cultural districts, and warehouse and waterfront redevelopment schemes. | Страны провели эксперименты по использованию партнерских связей между государственным и частным секторами в целях реконструкции центральных районов городов, создания культурных районов и перепланировки и новой застройки складских и портовых зон. |
| When he assumed office, the first task which Palmer accomplished was the re-organization of districts, in which nineteen new districts were created. | Сразу после вступления в должность Палмер осуществил реорганизацию территориального управления, образовав девятнадцать новых районов. |
| Out of the remaining 30 districts, 3 districts (Achham, Sindhupalchowk and Rautahat) report a decreased enrollment by more than 22 per cent at the primary level. | Из остальных 30 районов 3 района (Ачхам, Синдхупалчок и Раутахат) сообщили о сокращении числа зачисленных в начальные школы более чем на 22%. |
| Keeping in view the already known weakness in programme implementation and in order to improve the delivery of services, all category C districts of 17 States are being supported for providing additional ANMs in 30% of sub-centres of these districts. | С учетом уже выявленных недостатков в осуществлении программы и в целях улучшения предоставления услуг все районы категории С в 17 штатах получают помощь для развертывания дополнительных пренатальных женских консультаций (ПЖК) в 30 процентах населенных пунктов этих районов. |
| The gender gap was less then 5% points in 62% districts, but the high dropout rate in a large number of districts is still a matter of concern. | Разница в отсеве мальчиков и девочек в 62% районов составляла менее 5 процентных пунктов, но большая доля учеников, прекращающих обучение, во многих районах все еще является предметом серьезной обеспокоенности. |
| Nevertheless, many rural districts were disadvantaged in that regard as compared to urban districts, which was one reason familiarity with birth-control techniques in the countryside remained low. | Тем не менее жители многих сельских районов обеспечены этими услугами в меньшей степени, чем жители городов, и из-за этого, в частности, в целом по стране уровень знаний о методах регулирования фертильности остается низким. |
| The location of the health-care facilities is based on designated demo-geographical districts - health districts - established by each Autonomous Community, taking account of a variety of factors but aspiring primarily to the goal of proximity of services to their users. | В рамках такой организационной структуры выделение необходимых средств базируется на системе планирования, учитывающей демографические и географические особенности выделенных районов, а именно медицинских округов, которые определяются каждым автономным сообществом с учетом самых различных факторов и в первую очередь фактора соответствия концепции приближения услуг к пользователям. |
| Programme area: Three southern districts in Attapeu and 5 northern districts in Sayabouri | Программная область: три южных района провинции Аттапеу и пять районов на севере провинции Сайбури |
| Nutritional day-meal programme has been expanded from 21 districts to 35 districts. | С 21 до 35 увеличено число районов, где дети получают питательные школьные обеды. |
| At the present time, there is a real danger that the Fizuli and Djebrail districts will be occupied, as a result of which two more districts of Azerbaijan - the Kubatly and Zangelan districts, with a population of approximately 200,000 persons - will be surrounded. | В настоящее время возникла реальная угроза оккупации Физулинского и Джебраильского районов, вследствие чего в окружение попадут еще два района Азербайджана - Кубатлинский и Зангеланский с населением около 200 тысяч человек. |
| For example, the Nehru Youth Centres (Nehru Yuvak Kendras) have been established in 500 districts out of the total 522 districts in India. | Так, например, молодежные центры им. Неру ("Неру ювак кендрас") были созданы в 500 из 522 административных районов Индии. |
| The CB-IMCI Package has recently been expanded to all 75 districts. | Общинная программа комплексной борьбы с детскими заболеваниями была недавно распространена на все 75 районов. |
| There are high schools or inter-level schools in most mountainous districts. | В большинстве горных районов имеются средние школы второй ступени или школы промежуточного уровня. |
| The town's administration told the FFM that most settlers in Kelbajar had come from the Khanlar and Goranboy districts. | Представители городской администрации заявили членам Миссии по установлению фактов, что большинство переселенцев прибыли в Кельбаджар из Ханларского и Геранбойского районов. |
| In most districts, war veterans, soldiers and local ZANU-PF leaders established makeshift torture camps. | В большинстве районов этих провинций ветераны войны, солдаты и функционеры ЗАНУ-ПФ создавали импровизированные «пыточные». |
| There are 48 districts, called wilayat, in Algeria and 4 overseas constituencies which send representatives to this body. | В Алжире насчитывает 48 районов, называемых вилайатами, и 4 заграничных избирательных округа. |