Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районов

Примеры в контексте "Districts - Районов"

Примеры: Districts - Районов
Cosmopolit is situated in one of the business districts of Kharkiv city, at the entry point of the central highway between Moscow (Russia) and Kharkiv (Ukraine). Гостиница Cosmopolit расположена в одном из деловых районов г. Харькова при въезде на центральную магистраль города по трассе Москва (Россия) - Харьков (Украина).
After successfully driving the Taliban out of several districts of Nangarhar after months of clashes, the group started carrying out their first attacks against Afghan forces in the province. После успешного изгнания Талибана из нескольких районов Нангархара после нескольких месяцев столкновений, группировка начала осуществлять в области их первые нападения на афганские правительственные силы.
Educational facilities in all districts are undergoing rehabilitation while additional schools are being put up to serve areas where they are lacking, or are housed in temporary structures. В действующих учебных заведениях во всех округах проводятся ремонтно-восстановительные работы, одновременно открываются новые школы для обслуживания районов, в которых их раньше не хватало, или возводятся временные школьные помещения.
From data gathered from 22 districts (out of a total of 36), 6,745 families (approximately 33,725 individuals) are not registered in the civil status offices of the new habitations. Согласно данным, собранным по 22 районам (из общего количества 36 районов), 6745 семей (приблизительно 33725 человек) не зарегистрированы по адресу новых жилищ в бюро актов гражданского состояния.
As part of the already completed adjustments, UNAMSIL troops vacated three deployment areas, in Bonthe, Koinadugu and Port Loko districts, and reduced the United Nations military presence in Kambia district. В рамках уже завершенных корректировок войска МООНСЛ были выведены из трех районов дислокации в Бонте, Коинадугу и Порт-Локо, и было сокращено военное присутствие Организации Объединенных Наций в районе Камбиа.
OCHA also said that seven districts in the two regions had been under a state of emergency since March 2017, and the government renewed the measure for an additional three months on 18 September. УКГД также сообщило, что семь районов в двух регионах находились в состоянии чрезвычайного положения с марта 2017 года, и правительство продлило чрезвычайное положение еще на три месяца до 18 сентября.
The elegant Zürich Marriott Hotel is situated in the heart of the city, only a 5-minute walk from the business and shopping districts, and the sights of the old town. Элегантный отель Zürich Marriott расположен в самом сердце города, всего в 5 минутах ходьбы от торгового и делового районов.
On September 1, the Moscow City duma adopted a resolution on the formation of 17 districts in Moscow (instead of 44 previously existing ones) and holding elections to the regional dumas. 1 сентября Московская городская дума приняла постановление об образовании в Москве 17 районов (вместо 44 ранее существовавших) и проведении выборов в районные думы.
How could it have happened that our glorious Red Army surrendered a number of our cities and districts to fascist armies? Как могло случиться, что наша славная Красная Армия сдала фашистским войскам ряд наших городов и районов?
Marshals were given extensive authority to support the federal courts within their judicial districts, and to carry out all lawful orders issued by federal judges, Congress, or the President. Маршалы имеют большие полномочия, направленные на обеспечение функционирования федеральных судов в пределах вверенных им районов, в выполнении законных указов, выпущенных федеральными судьями, Конгрессом, или президентом США.
Some residents of these two districts, especially the Karaiyars, are bilingual, ensuring that the Tamil language survives as a lingua franca among migrating maritime communities across the island. Некоторые жители этих двух районов, особенно в традиционных рыбачьих общинах, говорят на двух языках, гарантируя, что тамильский язык выживает, как лингва-франка среди мигрирующих рыболовецких общин по всему острову.
Unterfranken is the north-west part of Franconia and consists of three district-free cities ("Kreisfreie Städte") and nine country districts ("Landkreise"). Нижняя Франкония расположена в северо-западной части Франконии и состоит из трёх свободных городов (Kreisfreie Städte) и девяти сельских районов (Landkreise).
As before, the representatives to the Provincial Council were elected by their peers from the lower councils in numbers proportional to the population of the districts they represent. Как и прежде, представители провинциальных советов были избраны своими сверстниками из советов количества пропорционального численности населения районов, которые они их представляют.
In the heart of Mayfair, one of London's most famous districts, these serviced apartments are spacious, light and fully furnished, with modern facilities including free Wi-Fi. В самом центре Мейфэр, одного из наиболее известных районов Лондона, эти просторные, светлые и полностью меблированные апартаменты предлагают гостям обслуживание и современные удобства, включая бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
In his Tibetan-English Dictionary, he defines it as "Bal (Balti), the most westerly of the districts in which the Tibetan language is spoken". В своём тибетско-английском словаре он определяет его как «бал (балти), более западный из районов, в которых говорят на тибетском языке».
It also includes several provisions regarding the creation of county-wide hospital districts in specified counties, as well as other miscellaneous provisions regarding airports and mental health. Статья также включает несколько положений, касающихся создания окружных больничных районов в указанных округах, а также другие различные положения, касающиеся аэропортов и психического здоровья граждан.
The district of Miltenberg was established in 1972 by merging the former districts of Miltenberg and Obernburg. Район Мильтенберг был основан в 1972 году путём слияния двух бывших до того отдельными районов Мильтенберг и Обернбург.
The district occupies the 11th place in the population and 4th place in the density among the municipal districts of Udmurtia. Район занимает 11-е место по численности населения и 4-е место по плотности среди муниципальных районов Удмуртии.
The second important area of progress has been reform of Russia's federation: establishment of federal districts and reform of the Federation Council. Второй важной стадией прогресса была реформа Российской федерации - образование федеральных районов и реформа Совета Федераций.
Montparnasse emerged as the heart of Parisian intellectual life at the start of the 20th century, and continues to be one of the main artistic districts of the city today. В начале 20 века Монпарнас являлся центром интеллектуальной жизни Парижа, но и в наши дни он продолжает оставаться одним из главных артистических районов города.
The work of the conference involved delegations from all cities and districts of the region, representatives of national and cultural associations, religious confessions, bodies of legislative and executive power - altogether around 350 people. В работе съезда приняли участие делегации из всех городов и районов области, представители национально-культурных объединений, религиозных конфессий, органов законодательной и исполнительной власти - в общей сложности около 350 человек.
Outside Sami districts, children with a Sami background may receive education in Sami; if there are at least three Sami-speaking pupils in a school they may demand such education. За пределами районов проживания саамов дети из саамских семей также могут получить образование на саамском языке; если в школе обучается по крайней мере три саамоязычных ученика, то они могут ходатайствовать о таком образовании.
It is believed that most of this work, especially the elaborate plaster sculptures and ornamentation, were produced by skilled craftsmen from the Nagapattinam and Cuddalore districts of Tamil Nadu in South India. Считается, что большая часть работ в храме, особенно сложные гипсовые скульптуры и украшения были изготовлены мастерами из Нагапаттинама и Куддалора, районов Южной Индии.
The beauty of G Hotel's location is that it is only a short drive away from the central business and banking districts. Привлекательность расположения отеля G выражается в том, что он расположен всего в нескольких минутах езды от центральных деловых и банковских районов города.
The Valley is the capital of Anguilla, one of its fourteen districts, and the main town on the island. Валли (англ. The Valley) - столица Ангильи, один из четырнадцати районов страны и главный город на острове.