Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районов

Примеры в контексте "Districts - Районов"

Примеры: Districts - Районов
The Nagorny Karabakh region, which accounts for some 20 per cent of Azerbaijani territory, and seven other surrounding districts have been occupied by Armenia. Составляющий около 20% территории Азербайджана нагорно-карабахский регион и другие семь районов вокруг него оккупированы Республикой Армения.
The Dutch Government is endeavouring to counter the one-sided composition of such districts by providing different types of housing, some aimed at the higher-income brackets. Голландское правительство старается бороться с однотипной структурой населения таких районов путем предложения различных категорий жилья, ряд из которых рассчитан на более обеспеченные слои населения.
(a) Field visits to eight districts to monitor the local development programme; а) поездки на места в восемь районов в целях осуществления контроля за реализацией местной программы развития;
Percentage of districts covered by operational police stations Процентная доля районов, охваченных функционирующими полицейскими участками
Improvements to the machinery for granting benefits to students from remote districts, including the Presidential quota; совершенствование механизма льгот студентам из отдалённых районов, включая Президентскую квоту;
697,653 from oblasts and districts of Tajikistan. из областей и районов Республики Таджикистан 697653 человека.
Provision of school meals to children who come to the school from remote villages and districts; обеспечение школьным питанием детей, приходящих в школу из отдаленных деревень и районов;
By the middle of August 2005, seven medical doctors have been sent to six districts out of 25 low health development indicators. К середине августа 2005 года в шесть из 25 районов с низкими показателями состояния здоровья было направлено семь врачей.
GON has been running school health education programme in all 75 districts. ПН проводит санитарно-просветительскую работу в школах всех 75 районов.
Meanwhile, several thousand supporters of Fretilin, mostly from eastern districts, gathered just outside the capital, claiming their right to demonstrate in support of their party. Тем временем несколько тысяч сторонников ФРЕТИЛИН, главным образом из восточных районов, собрались в окрестностях столицы, заявляя о своем праве проводить демонстрации в поддержку своей партии.
The second cycle, which involves five districts, is in phase III, and district policemen are undergoing centralized training in regional training centres. Во втором цикле программы целенаправленного регионального развития принимают участие пять районов, которые находятся на третьем этапе ее осуществления, и полицейские этих районов в настоящее время проходят централизованную подготовку в региональных учебных центрах.
Although the caseload in 2008 was below the annual average, 27 districts in 10 governorates were affected and seven people died. Хотя в 2008 году уровень заболеваемости был ниже среднегодового уровня, болезнь затронула 27 районов в 10 мухафазах.
During the reporting period, UNDP completed rehabilitation of water supply systems in Tqkvarcheli town and several villages in Gali, Ochamchira and Tqkvarcheli districts. В отчетный период ПРООН завершила работы по восстановлению систем водоснабжения в городе Ткварчели и в нескольких селах Гальского, Очамчирского и Ткварчельского районов.
Further work compared areas with similar economic activity or unemployment rates for women to see whether ethnic minority women also had similar experiences in these districts. На следующем этапе было проведено сопоставление районов с похожими показателями экономической активности или безработицы среди женщин, чтобы выяснить, сталкиваются ли представительницы этнических меньшинств из этих районов с аналогичными проблемами.
While much progress had been made in respect of the dowa districts, more education was needed to eliminate the remaining inequities completely. Несмотря на достигнутый большой прогресс в развитии районов дова, необходимо проводить большую просветительскую работу для полного устранения еще сохраняющихся неравенств.
As to education and literacy, obstacles are due to inadequate financial, material and human resources and the remoteness of certain districts and communes. В сфере образования и обучения грамоте препятствия связаны с нехваткой финансовых, материальных и людских ресурсов, а также с изолированностью определенных районов и коммун.
Training was provided on monitoring and investigation of human rights violations to, inter alia, human rights defenders from all districts of the central region. Была предоставлена подготовка по вопросам мониторинга и расследования нарушений прав человека, в том числе для правозащитников из всех районов центрального региона.
Currently HKFW has over 1,000 individual members and 57 corporate members from various local districts with a total membership reaching 100,000. В настоящее время ФЖС насчитывает более 1000 индивидуальных членов и 57 корпоративных членов из разных районов страны; общая численность членов достигает 100000.
The answer to this question is that there was no correct data concerning the population on the basis of age, gender, and districts until 2001. Ответ на этот вопрос заключается в том, что достоверных данных по численности населения, собранных с учетом возраста, пола и районов проживания до 2001 года не было.
Participants will thus include officials from regions, districts and communes, neighbourhood leaders and representatives of decentralized services of justice, education, health, culture, etc. Таким образом, в работе примут участие ответственные лица от районов, округов, коммун, кварталов, а также руководство ведомств и служб от министерств юстиции, образования, здравоохранения, культуры.
It rationalizes and updates existing European Union water legislation and provides for water management on the basis of river basin districts, which include coastal waters. Она позволяет усовершенствовать и обновить действующее законодательство Европейского союза, касающееся водных ресурсов, и предусматривает их регулирование на основе охватывающих речные бассейны районов, которые включают прибрежные воды.
One-on-one sessions were held with the National Police Justice Section in each of the 13 districts in relation to discipline investigation time frames and reporting requirements в каждом из 13 районов в сотрудничестве с Секцией по вопросам правосудия Национальной полиции были проведены индивидуальные учебные занятия, касающиеся сроков проведения расследований дисциплинарных нарушений и требований к представлению отчетности
Forty-eight community centres in six districts of Abkhazia (including 15 community centres in the Gali district) continued to operate during the reporting period. В течение отчетного периода на территории шести районов Абхазии продолжали работать 48 общинных центров (из них 15 в Галском районе).
The Council must take immediate cognizance of the latest offensive launched by the Armenian forces and the occupation of the Azerbaijani districts of Djebrail, Fizuli, Zangelan and Kubatli. Совет должен немедленно обратить внимание на последнее нападение, осуществленное армянскими силами, и на оккупацию азербайджанских районов Джебраил, Физули, Зангелан и Кубатли.
The chairpersons of the local call-up commissions are appointed by the Deputy Chairman of the Council of Ministers of the Republic of Karakalpalstan and the deputy khokim of the regions, municipalities and districts, respectively. Председателями призывных комиссии на местах назначаются соответственно заместитель Председателя Совета Министров Республики Каракалпакстан, заместители хокимов областей, городов и районов.