| Description Situated on the Passeig de Gracia, this stunning apartment is in one of Barcelona's most pleasant and safest districts. | Описание Этот потрясающий номер находится на Пассаж де Грасиа, в одном из самых уютных и надежных районов Барселоны. |
| The historic 19th century Hotel Stureplan is conveniently located in one of Stockholm's most fashionable districts. | Отель Stureplan находится в историческом здании 19-го века, он имеет удобное расположение: в одном из самых фешенебельных районов Стокгольма. Поблизости находятся магазины, рестораны и театры. |
| The Ameritania Hotel is situated within walking distance of world-class restaurants, famous theaters and luxury shopping districts. | Этот отель находится в пределах пешей досягаемости от первоклассных ресторанов, знаменитых театров и роскошных торговых районов. |
| The Empire State Building, Grand Central Station and a number of gourmet restaurants and elegant shopping districts are all within walking distance. | Эмпайр-стэйт-билдинг, Центральный вокзал и ряд изысканных ресторанов и элегантных торговых районов находятся в пределах пешей досягаемости. |
| Sa Domu Cheta is near important business districts and main sightseeing attractions. | Пансион находится вблизи важных деловых районов и основных достопримечательностей. |
| In both you will find a list of districts, public transport hubs and tourist sites. | Здесь Вам будет предложен список районов, узлов общественного транспорта и достопримечательностей. |
| 10 towns and 28 districts decreased wage arrears in comparison with the beginning of the year. | Снизили долги по зарплате по сравнению с началом года 10 городов и 28 районов. |
| In 639 Umar established this encampment as a city with five districts, and appointed Abu Musa al-Ash'ari as its first governor. | В 639 году халиф Умар объявил этот лагерь городом из пяти районов и назначил Абу Мусу аль-Ашари его первым губернатором. |
| Obolon is one of the prestigious districts of Kyiv. | Оболонь - один из престижных районов Киева. |
| After expanding the paid parking area in December 2016, it covers more than 1,200 streets and 47 districts of the city. | После расширения зоны платной парковки в декабре 2016 года она охватывает более чем 1200 улиц и 47 районов города. |
| In response, the Municipal Government implemented measures to rezone industrial districts for commercial and R&D usage. | В ответ на это городское правительство приняло меры, чтобы провести перепланировку промышленных районов для коммерческого и научного использования. |
| The intent was that he would be Margrave of Pforzheim, Eberstein, Besigheim and several districts in the northern part of the Margraviate. | Предполагалось, что он станет маркграфом Пфорцхайма, Эберштейна, Безигхайма и нескольких районов в северной части маркграфства. |
| Nepal was divided into 14 zones and 75 districts, grouped into 5 development regions. | Непал разделён на 14 зон и 75 районов, сгруппированных в пять регионов. |
| In total, clashes occurred in 37 out of 75 districts of Nepal. | В общей сложности акции протеста прошли в 37 из 75 районов Непала. |
| The inhabitants of these districts clearly differ in social class and status, wealth, prosperity, population and criminality. | Жители этих районов сильно отличаются по социальному положению и статусу, богатству, достатку, населенности и уровню преступности. |
| Montferrat is one of the most important wine districts of Italy. | Монферрат является одним из наиболее важных винодельческих районов Италии. |
| The list of districts for IRDA award. | Список районов Иркутской области для диплома IRDA. |
| Administrative structure: Belarus consists of 6 regions which include118 administrative districts and the City of Minsk. | Административная структура: Беларусь состоит из 6 областей, которые включают 118 административных районов и город Минск. |
| Many of the most popular shopping areas, nightlife districts and business venues can also be reached on foot. | Большинство самых популярных районов шоппинга, ночных клубов и деловых районов также находятся в нескольких минутах ходьбы. |
| It also incorporates a large open-air museum with more than 150 buildings, relocated from towns and rural districts. | Он также включает в себя музей под открытым небом, в котором расположены более чем 150 зданий, перемещённых сюда из городов и сельских районов страны. |
| Hordaland is conventionally divided into traditional districts. | Хордаланд условно делится на несколько традиционных районов. |
| Spokane County is governed by a partisan Board of County Commissioners, one from each of three districts. | Округ Спокан управляется выборным органом - Советом Уполномоченных Округа, по одному представителю от каждого из трёх районов. |
| Each state is divided into several administrative districts. | Каждый округ разделён на несколько административных районов. |
| As of 20 February 1938, the area included 20 districts. | 20 февраля 1938 года в состав области включено 20 районов. |
| London has five major business districts: the City, Westminster, Canary Wharf, Camden & Islington and Lambeth & Southwark. | В Лондоне существуют пять главных деловых районов: Сити, Вестминстер, Канари Ворф, Кэмден и Излингтон, Ламбет и Саутварк. |