| However, most districts should contain enough reports that calculated averages would be statistically valid. | Однако по большинству районов может иметься достаточно отчетов, чтобы рассчитать средние статистически значимые показатели. |
| This information should be provided in particular to women in rural districts where more than 80 per cent of the Cambodian population live. | Такую информацию следует прежде всего распространить среди жительниц сельских районов, где проживает свыше 80% камбоджийского населения. |
| Also, attention was paid to inviting police from duty stations located in some 16 districts around the country. | Были также приняты меры для того, чтобы пригласить полицейских из 16 районов, расположенных по всей стране. |
| Industrial districts may also be encouraged and supported in order to create the benefits of flexible specialization. | В целях создания преимуществ гибкой специализации может также стимулироваться и поддерживаться развитие промышленных районов. |
| (b) There is a district court in each of the 20 districts. | Ь) каждый из 20 районов имеет свой районный суд. |
| Only in the Middle Juba is the process facing obstacles, owing to a deteriorating security situation in two of the three districts there. | Только в Средней Джуббе этот процесс сталкивается с трудностями, поскольку в двух из трех имеющихся там районов ухудшаются условия безопасности. |
| A Protocol was signed on the cessation of military activities and the withdrawal of Armenian armed formations from the occupied districts of Azerbaijan. | Был подписан протокол о прекращении военных действий и выводе армянских вооруженных формирований из оккупированных районов Азербайджана. |
| More than 20 men also died in the territory of the Agdere and Geranboy districts. | Свыше двадцати человек погибло и на территории Агдеринского и Геранбойского районов. |
| The country is grouped into 75 districts and 5 development regions, namely: eastern, central, western, mid-western and far-western. | Страна подразделяется на 75 районов и пять регионов развития, а именно: Восточный, Центральный, Западный, Среднезападный и Дальнезападный. |
| One country has a government decree for monitoring health and environment status, involving tens of districts. | Правительством одной из стран принято постановление, предусматривающее контроль за здоровьем населения и состоянием окружающей среды в десятках ее районов. |
| During the month, scores of young men were arrested in a number of districts. | В течение этого месяца многие молодые люди были арестованы в целом ряде районов. |
| Moreover, many residents of the eastern districts continue to be illegally drafted into the Fourteenth Army. | Более того, многих жителей восточных районов незаконно набирают в Четырнадцатую армию. |
| The United Nations estimates that 150 of Afghanistan's 325 districts remain affected by mines and unexploded ordnance. | По оценкам Организации Объединенных Наций, в 150 из 325 районов Афганистана по-прежнему существует опасность мин и невзорвавшихся снарядов. |
| Under area based projects, UNICEF selected six districts in five regions of Afghanistan for water and sanitation activities. | В рамках зональных проектов ЮНИСЕФ выбрал шесть районов в пяти регионах Афганистана для проведения мероприятий в области водоснабжения и санитарии. |
| UNIDO also supports sustainable development strategies at levels of regions, municipalities or districts through an Area-Wide Environmental Quality Management Plan. | ЮНИДО также оказывает поддержку в осуществлении стратегий в области устойчивого развития на уровне регионов, муниципалитетов или районов через Общерегиональный план управления качеством окружающей среды. |
| UNDCP continued to support the four-year alternative development pilot project in four target districts in Afghanistan, and formulated a new integrated drug control programme. | ЮНДКП продолжала поддерживать четырехлетний экспериментальный проект альтернативного развития для четырех целевых районов в Афганистане и подготовила новую комплексную программу по контролю над наркотиками. |
| Aid agencies are providing regular assessments of urgent humanitarian needs, infrastructure and the logistics situation in most districts of East Timor. | Учреждения по оказанию помощи проводят регулярные оценки неотложных гуманитарных потребностей, инфраструктуры и положения с материально-техническим обеспечением в большинстве районов Восточного Тимора. |
| The participants in the training courses included directors of law enforcement agencies and procurator's offices from approximately 50 districts of Georgia. | В числе участников тренинга были руководящие работники правоохранительных органов и прокуратуры примерно 50 районов страны. |
| The remainder are some 4,000 Kurds from the Lachin and Kelbajar districts and several hundred persons of various other ethnic groups, mostly Russian. | Остальную часть составляют около 4000 курдов из Лачинского и Келбаджарского районов, а также несколько сотен человек, представляющих различные другие этнические группы, в основном русские. |
| The attack totally destroyed the installation, injured a number of its employees and terrified the inhabitants of the surrounding residential districts. | В результате этого нападения завод полностью разрушен, имеются раненые среди рабочих, а жители окружающих жилых районов пребывают в ужасе. |
| Commuting to Prague from the districts of Central Bohemia is a factor too. | Еще одной причиной может служить маятниковая миграция в Прагу из районов Центральной Богемии. |
| For the cases from the exclusive competence of the districts, courts would have special divisions. | Для рассмотрения дел, подпадающих под исключительную компетенцию районов, районные суды имеют специальные отделения. |
| In these regions 18 out of 69 districts were visited. | Было организовано посещение 18 из 69 округов этих районов. |
| Workshops for teachers are now routinely organized by the Department, often in partnership with non-governmental organizations and local school districts. | В настоящее время Секретариат регулярно проводит семинары для учителей, зачастую при содействии неправительственных организаций и местного руководства районов, в которых расположены школы. |
| ∙ The area of each of the above NUTS 4 districts is split into territories of municipalities. | Территория каждого из вышеупомянутых районов, относящихся к уровню 4 НАЕС, делится на муниципалитеты. |