| Local legal surgeries will be set up soon in several districts of the country. | Местные юридические консультации будут вскоре созданы в ряде районов страны. |
| DV and Child Protection officers have been appointed at the Public Health Departments of all districts. | В управлениях здравоохранения всех районов были назначены сотрудники по вопросам защиты от насилия в семье и охраны детства. |
| In various districts, Regional Directorates are collaborating with NPOs, including Roma NPOs, for the provision of the necessary health care services. | В ряде районов региональные управления сотрудничают с НКО, включая НКО народности рома, в предоставлении необходимых медицинских услуг. |
| The Division has initiated Agriculture and Food Security Program covering 19 districts of Mid and Far Western Development Regions. | Отдел выступил инициатором Программы в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности, которая охватывает 19 районов Среднезападного и Дальнезападного регионов развития. |
| Please update the Committee on steps taken to increase the number of trained labour inspectors and the number of districts covered. | Просьба представить Комитету обновленную информацию о мерах, принятых с целью увеличения числа квалифицированных инспекторов по вопросам труда, а также о числе охваченных ими районов. |
| The tasks of child and youth welfare in Germany are in principle exercised by administrative districts as part of local self-government. | Задачи по обеспечению благополучия детей и молодежи в Германии выполняют, в принципе, руководящие органы административных районов в рамках местного самоуправления. |
| What brings the residents of these districts together is hence more their social environment than their origin. | Таким образом, жителей этих районов объединяет не столько их происхождение, сколько социальная среда. |
| Carlton Hotel Budapest is situated just a few steps away from Budapest's central business and shopping districts. | Carlton Hotel Budapest расположен всего в нескольких шагах от центральных деловых и торговых районов Будапешта. |
| In some cases several districts set up a joint crash group. | В некоторых случаях несколько районов создают совместную группу по дорожно-транспортным происшествиям. |
| Some civilians were injured in the course of the aerial bombing of a number of villages and districts. | Некоторые гражданские лица получили ранения в ходе воздушных бомбардировок ряда деревень и районов. |
| MINUSTAH human rights officers have been deployed to 8 of the 10 administrative districts of Haiti. | Сотрудники МООНСГ по правам человека были направлены в восемь из десяти административных районов Гаити. |
| We obtained satellite imagery of those districts, which provide a more detailed picture of these barbaric actions undertaken by the Armenian side. | Мы получили спутниковые фотографии этих районов, которые дают более детальное представление о варварских методах, используемых армянской стороной. |
| There are a total of 76 districts in the Czech Republic plus the capital city of Prague is split into 10 administrative districts. | В Чешской Республике насчитывается 76 районов, к которым следует прибавить 10 административных районов Праги. |
| The number of districts exposed to raised (71) and high (82) threat levels amounted to approximately 41 per cent of all districts. | Число районов, подверженных угрозам повышенного (71) и высокого (82) уровней составило примерно 41 процент от общего числа районов. |
| The Northern Region has five districts, the Central regional nine and the Southern Region 14 districts. | В Северную провинцию входит 5 районов, в Центральную - 9, а в Южную - 14 районов. |
| Jordan is divided into 12 governorates, each one including many districts and subdistricts, 48 districts and 38 subdistricts. | Иордания состоит из 12 провинций, каждая из которых состоит из множества районов и подрайонов: 48 районов и 38 подрайонов. |
| Jordan is divided into 12 governorates, 48 districts and 38 sub-districts. Each governorate includes many districts and sub-districts. | Иордания делится на 12 провинций, 48 районов и 38 округов, причем каждая провинция имеет в своем составе множество районов и округов. |
| Thirty-six out of 376 districts, including most districts in the east, south-east and south, remain largely inaccessible to Afghan officials and aid workers. | Тридцать шесть из 376 районов, в том числе большинство районов на востоке, юго-востоке и юге страны, по-прежнему преимущественно недоступны для афганских официальных лиц и сотрудников гуманитарных организаций. |
| The financial sector has been expanded to more rural areas and its microenterprise development programme has been implemented in 48 districts. | Принимаются меры по развитию финансового сектора в большем числе сельских районов, и в 48 районах осуществляется программа развития микропредприятий. |
| UNDP completed successful piloting of the area-based development approach in four Chernobyl-affected districts of Belarus. | ПРООН успешно опробовала подход, направленный на развитие отдельных районов, в четырех затронутых областях Беларуси. |
| The District Development Committees keep overall surveillance and monitoring of public water sources within the respective districts. | Функции общего надзора и контроля за водными источниками общего пользования в пределах их соответствующих районов возлагаются на районные комитеты развития. |
| Private land is freed to build new residential apartment districts. | Частные земли освобождаются под строительство новых жилых районов с многоквартирными домами. |
| Individual city parts in the Capital City of Prague operate a number of facilities in their districts. | Администрации районов столицы Праги управляют рядом жилых объектов в своих районах. |
| Participatory Rural Development Society is currently targeting major districts of the Province with its head office based in Peshawar. | В настоящее время Общество по коллективному развитию сельских районов, имеющее головной офис в Пешаваре, нацеливает свои усилия на основные округа этой провинции. |
| At districts, sanitation program has been led by District Development Committee office. | На уровне районов программа в области санитарии осуществляется под руководством отделений Комитета по развитию районов. |