Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Районов

Примеры в контексте "Districts - Районов"

Примеры: Districts - Районов
The Champlain is close to all the major business districts, including the Palais des Congrès exhibition centre, and to Saint-Lazare train station. Отель находится вблизи от всех главных деловых районов, в том числе выставочный центр Palais des Congrès и вокзал Сен-Лазар.
You will be within walking distance of Lake Geneva, the old town, the museums and the main bank and shopping districts. Вы будете находиться в нескольких минутах ходьбы от Женевского озера, Старого города, музеев и основных финансовых и торговых районов.
This hotel enjoys a central location on the northern edges of the Old Town and south of the trendy Munich districts of Schwabing and Maxvorstadt. Отель занимает центральное месторасположение на северной окраине Старого города, к югу от популярных мюнхенских районов Швабинг и Максфорштадт.
UNAMSIL, at the request of UNHCR, has mounted an operation to transport the refugees and returnees from the border areas to Bo and Kenema districts. МООНСЛ по просьбе УВКБ приступила к осуществлению операции по транспортировке беженцев и репатриантов из пограничных районов в округа Бо и Кенема.
Together these cover almost 70.0 per cent of the country except the Kailahun, Pujehun, Bonthe and Koinadugu districts due to their far locations and transportation difficulties. В совокупности их деятельность охватывает почти 70 процентов территории страны, за исключением районов Кайлахун, Пуджехун, Бонте и Койнадугу в связи с их удаленностью и сложностями транспортного сообщения.
In 1996, Malatia and Sebastia were merged into one district called Malatia-Sebastia, to become one of the 12 districts of Yerevan. В 1996 году Малатия и Себастия были объединены в один район под названием Малатия-Себастия и стали одним из 12 районов Еревана.
The word is from Italian: sesto, or sixth; and is thus used only for towns divided into six districts. Слово сестиере происходит от итал. sesto (шесть) и используется только для города, поделенного на шесть районов.
After the parade the 4 districts will compete in the waters of our river Arno in a Palio Marinaro that seems to date from the thirteenth century. После парада 4 районов будут соревноваться в водах нашей реки Арно в Palio Маринаро, что кажется, на сегодняшний день из тринадцатого века.
Over the years, the Gubernatorial Hospital was considered an important center for the education and continuous training of doctors from the cities and districts of Bessarabia. В течение многих лет Губернаторская больница становится важным центром образования и непрерывной подготовки врачей из городов и районов Бессарабии.
Running west from London Waterloo to Exeter St Davids in Devon, it provides a service for those who live in the western districts of Dorset. Протянувшись от вокзала Ватерлоо в Лондоне до станции Exeter St Davids в Девоне, данная дорога используется жителями западных районов Дорсета.
According to the organizers, about 1000 delegates from all the districts of the country and guests from abroad participated at the congress. По словам организаторов, в съезде приняли участие около 1000 делегатов из всех районов страны и гости из-за рубежа.
Hotel delle Nazioni is a 3-star hotel situated in one the main districts of Milano city centre. Отель делле Национи (Hotel delle Nazioni) - это трехзвездочная гостиница, расположенная в одном из центральных районов Милана.
arrangement of conditions for inclusion of other affected districts into the Programme. обеспечение условий для вовлечения в Программу других пострадавших районов.
CORE is a programme aimed at improving the living conditions of the inhabitants of the selected districts in the contaminated area through implementation of a range of realistic and targeted local initiatives. CORE является программой, направленной на улучшение условий жизни жителей выбранных районов на загрязненных территориях посредством реализации ряда практических и целевых инициатив.
Sanabria is divided in 15 municipalities, which in turn include several districts or towns, of which some belong to the nearby region of La Carballeda. Ла-Карбальеда разделена на 12 муниципальных образований, которые, в свою очередь, включают в себя несколько районов или деревень, некоторые из которых принадлежат к соседней области Санабрия.
The Ascot Hotel has excellent public transport links including metro, bus and tram, which easily connect you to the main shopping and business districts. Вблизи отеля Ascot налажено прекрасное транспортное сообщение, включая метро, автобус и трамвай. Благодаря хорошо развитой сети общественного транспорта, Вы легко доберетесь до торговых и деловых районов.
The Elizabeth Hotel is on Eccleston Square, ideally situated for all London districts. Отель Elizabeth находится на площади Eccleston, откуда легко добраться до всех районов Лондона.
The Political Council is representative of the members of all the districts of the country, which ensures the PDM members' decision-making power is valued and respected. Политический совет является представителем членов из всех районов страны, что обеспечивает уважение и соблюдение полномочий членов ДПМ.
Created on November 2011, consisting 5 districts from Northern Province and one from Eastern. Образована в ноябре 2011 года в результате передачи 4 районов из Северной провинции и 1 района из Восточной провинции.
Note: in 2017 the number of representatives at the leading positions are 31 persons (the chairmen and deputy chairmen of the districts). В 2017 году число представителей на руководящих должностях составляет 31 человек (председатели и вице-председатели районов).
As of 3 April 2018, Nepal is divided into 7 provinces and 77 districts. С 2018 года Непал состоит из 7 провинций и 77 районов.
The Parliamentary Constituencies (England) Order 1983 created new constituencies based on the new districts. Приказ об избирательных округах 1983 создал новые округа на базе новых районов.
More than 295.000 people can now drink clean piped water (about 20 % of the population of the project districts). Более 295.000 людей теперь имеют доступ к чистой питьевой воде (около 20 % населения пилотных районов).
The city is divided into five arrondissements, consisting of 30 sectors, which are subdivided into districts. Город разделен на 5 районов, состоящих из 30 секторов, которые, в свою очередь, разделены на округи.
Kiosks and apartment buildings started to occupy former public areas without planning, while informal districts formed around cities from internal migrants leaving remote rural areas for the western lowland. Киоски и жилые дома начали занимать бывшие общественные места без продуманной планирования, начали формироваться неформальные районы вокруг городов, заселённые внутренними мигрантами, приехавшими из отдаленных сельских районов.