Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Отрицать

Примеры в контексте "Deny - Отрицать"

Примеры: Deny - Отрицать
Of course you have to deny it. Конечно, вам приходится отрицать его.
You can't deny that when we lived above my shop, this family ran like clockwork. Ты не можешь отрицать, что когда мы жили в моем доме, в этой семье всё было как по маслу.
If anyone ever asks I'll deny all knowledge. Если кто спросит - я буду отрицать.
Yes, because you were doing everything in your power to deny your true feelings. Да, потому что ты делала все, чтобы отрицать свои чувства.
Well, I didn't ask her to confirm or deny. Я не просил ее признаваться или отрицать это.
Two... if this ever comes up, you won't have time to deny. Во-вторых... если это когда-нибудь всплывет, у тебя не будет времени, что бы все отрицать.
I can't deny it, Lady Grantham would've made a powerful ally. Не стану отрицать, леди Грэнтэм была бы сильным союзником.
Danny, deny it all you want, but sooner or later you're coming back here. Дэнни, можешь отрицать это сколько душе угодно, но рано или поздно ты вернёшься сюда.
I thought you'd just deny it. Думал, ты просто будешь все отрицать.
I wish I could deny it. К сожалению, не могу этого отрицать.
Well, you can never really deny the sparks between the two of us. Ну, невозможно отрицать искры между нами двумя.
Just a distant memory that you'll come to deny ever even happened. И даже в смутных воспоминаниях ты будешь отрицать, что это с тобой когда-то было.
I tried to deny it, but I can see now I was wrong. Я пыталась отрицать это, но теперь вижу, что была неправа.
Your marriage to Kate would be convenient to us, I will not deny. Я не буду отрицать, что ваш брак с Кейт был бы удобен для нас.
With it, we have a tiny, but potent, chance to deny fate. Вместе с ней, у нас есть небольшой, но могучий шанс отрицать веру.
It was impossible for us to deny The attraction we all felt. Для нас было невозможным отрицать то притяжение, которое все мы чувствовали.
The first thing you do is deny everything. Первое - это отрицать все подряд.
And now, for the past 100 years, we've started to deny their existence. И теперь, в последние 100 лет, мы начали отрицать их существование.
You cannot deny that, Your Highness! Отрицать это вы не в силах, Ваше высочество!
You can't deny that something is drawing you to each other... repeatedly. Ты не можешь отрицать то, что вас тянет друг к другу... постоянно.
It is to deny what is right in front of you. Это как отрицать то, что находится у тебя перед носом.
Don't try to deny your beauty. Даже не пытайся отрицать свою красоту.
We have pretty compelling evidence, so I'd think hard before you deny it. У нас веские улики, так что подумайте, прежде чем всё отрицать.
I'll deny I wrote it. Я буду отрицать, что написала это.
In that way, the Government of Sudan could not deny the Court's jurisdiction under any circumstances. Благодаря этому правительство Судана не смогло бы ни при каких обстоятельствах отрицать юрисдикцию Суда.