Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Отрицать

Примеры в контексте "Deny - Отрицать"

Примеры: Deny - Отрицать
It's a tightrope walk, I won't deny it. Не буду отрицать, это похоже на прогулку по лезвию бритвы.
You may deny it but I know better. Ты можешь отрицать это, но я о них знаю.
It is no longer possible to deny that public and/or private debts in Greece, Ireland, and Portugal will need to be restructured. Больше невозможно отрицать, что государственные и частные долги в Греции, Ирландии и Португалии нужно будет реструктурировать...
Get him to deny connection, and then go for impeachment. Заставь его отрицать связь, а затем дави на недоверие.
Though facts keep staring them in the face, they continue to deny reality. Хотя факты лежат у них прямо перед носом, они продолжают отрицать реальность.
And the fact is that not even Thatcher's detractors can deny her impact. И подтверждением этому, является то, что даже недоброжелатели Тэтчер не могут отрицать ее влияния.
Nobody would deny that Germany has an interest in preserving the euro. Никто не станет отрицать, что Германия заинтересована в сохранении евро.
You just choose to deny the fact, but there's still time. Ты просто решил отрицать этот факт, но еще есть время.
Why should I deny knowing Miss Leland? А почему я должен отрицать, что знаком с Мисс Лелэнд?
This is critical, as Pinochet has sought to deny his competency. Это очень важное решение, поскольку Пиночет пытался отрицать свою вменяемость.
First, they tried to deny the existence of any scientific evidence for global warming. Сперва они попытались отрицать существование каких-либо научных доказательств глобального потепления.
WASHINGTON, DC - It is impossible to deny that trade and exchange rates are closely linked. ВАШИНГТОН - Невозможно отрицать тесную связь между международной торговлей и валютными курсами.
It is hard to deny some moral value to the market. Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку.
And the rule was, you couldn't deny the other person's reality, you could only build on it. И правило было: нельзя отрицать восприятие реальности другим человеком, можно только его дополнять.
Though many will deny it, we are always comparing ourselves with others, and hoping to climb the social ladder. Хотя многие будут это отрицать, мы всегда сравниваем себя с другими и надеемся подняться по социальной лестнице.
Why deny our existence, which cries out so strongly? Зачем отрицать наше существование, которое с такой силой заявляет о себе?
Good, because I'll deny it if you do. Хорошо, потому что я буду все отрицать, если разболтаешь.
Of course, you can not deny that he is very kind... Конечно, нельзя отрицать, что он очень сердечный.
Try to deny it, but we have Kid Robert's testimony. Можете отрицать это, но у нас есть свидетельство Малыша Робера.
You can't deny there's something between us. Ты не можешь отрицать, что между нами что-то происходит.
After careful review and thorough reflection, I find it impossible to deny the power of the government's position. После тщательного рассмотрения дела и серьезнейших размышлений я счел невозможным отрицать правомочие доводов нашего правительства.
And it is difficult to deny that the Fed should take a close interest in the funding strategies of foreign banks operating in the US. Сложно отрицать, что ФРС стоит вплотную заинтересоваться стратегиями финансирования иностранных банков, действующих в США.
But I couldn't deny that he's who I wanted. Но я не могла отрицать, что хотела именно его.
It's a dirty trick, but we were the first, nobody can deny. Это грязный ход,... но мы были первыми, никто не будет этого отрицать.
I love to be in love, Mrs Hughes, I'll not deny it. Мне нравится быть влюбленным, миссис Хьюз, я не буду отрицать это.