Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Отказывать

Примеры в контексте "Deny - Отказывать"

Примеры: Deny - Отказывать
And we'll deny ourselves nothing. И мы не будем себе отказывать ни в чём.
Despite repeated requests, the Government continued to deny clearance. Несмотря на неоднократные просьбы, правительство продолжало отказывать в разрешении на полеты.
Rural communities may view divorced or separated women as deviant and deny their rights. Сельские общины склонны считать разведенных или не живущих с мужем женщин маргиналами и отказывать им в правах.
The Syrian regime also continued to deny humanitarian access to the 10.8 million Syrians in need of urgent humanitarian assistance. Сирийский режим также продолжал отказывать в гуманитарном доступе к 10,8 миллионов сирийцев, нуждающихся в срочной гуманитарной помощи.
Pursuant to article 16 of the Act, it is prohibited to deny membership of such an organization to any worker. В соответствии со статьей 16 Закона запрещено отказывать любому трудящемуся в праве быть членом такой организации.
The Fugitive Offenders Act and treaties oblige Lesotho not to deny extradition requests related to fiscal matters. Закон о беглых преступниках и договоры обязывают Лесото не отказывать в просьбах о выдаче в связи с финансовыми вопросами.
See, I decided a while back... not to deny myself the simpler pleasures of existence. Я уже давно решил не отказывать себе в мелких радостях бытия.
I see no reason to deny her. Я не вижу причины ей отказывать.
How about insurance providers whose claims he helps deny? Как насчёт кормильцев семей, в чьих страховых требованиях он помогает отказывать?
I still argue court has no right to deny... my right to conduct my own defense. Я все еще утверждаю, что у Суда нет права отказывать мне в руководстве собственной защитой.
I shall therefore deny you no longer. Я больше не должен, отказывать вам.
I wasn't going to deny him what he wanted. Я не собирался отказывать ему в его желаниях.
Y... You can't deny me my rights. Вы не можете отказывать мне в моих правах.
I'm supposed to deny myself the things that give me that rush. Я должен отказывать себе в вещах которые дают мне такой прилив.
It was therefore important not to deny suspected terrorists their basic rights and due process. Поэтому важно не отказывать подозреваемым в терроризме в их основных правах и должной процедуре.
There was therefore no need to devalue women or deny them decision-making positions. Поэтому не следует принижать роль женщин и отказывать им в праве работать на руководящих должностях.
Registrars are not permitted to deny transfer requests arbitrarily. Регистраторам запрещено отказывать в передачи на свое усмотрение.
The authorities continued to deny him access to medical treatment. Власти продолжали отказывать ему в медицинской помощи.
It would be illogical to deny you a promotion for something you did as a cadet. Со стороны капитана было бы нелогичным отказывать тебе в повышении из за чего-то, что ты сделала, будучи кадетом.
So it becomes quite rational to deny services to injectors. Так что, оказывается, вполне рационально отказывать в помощи наркоманам.
At the same time, the BSA continued to deny access to the thousands of men whose whereabouts remained unaccounted for. Одновременно с этим БСА продолжала отказывать в доступе к тысячам мужчин, судьба которых оставалась неизвестной.
You have no right to deny me. Ты не имеешь права мне отказывать.
And how dare he deny you the one thing that you want that would make you happy at this moment. И как он смеет отказывать тебе В вещи которую ты хочешь, Которая сделает тебя счастливым В данный момент.
It is not necessary to deny her husband in the performance of his desires. Не стоит отказывать мужу в исполнении его желаний.
The Bosnian Croats continued to deny clearance for critical utilities, spare parts and supplies in the areas under their control. Боснийские хорваты продолжали отказывать в выдаче разрешений на оказание имеющих крайне важное значение коммунальных услуг, поставку запасных частей и предметов снабжения в районах, находящихся под их контролем.