Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Отрицать

Примеры в контексте "Deny - Отрицать"

Примеры: Deny - Отрицать
And, Carrie, I will deny this if you ever you are the best. И, Кэрри, я буду отрицать, если ты об этом скажешь, но ты - лучшая.
Okay, look, I can neither confirm nor deny MI6 has ever carried out any operations on U.S. soil. Ладно, слушайте, я не могу ни подтвердить, ни отрицать, что МИ-6 когда-либо проводило операции на территории Штатов.
Yes, that is my father in that photograph, I'm not going to deny it. Да, на этой фотографии мой отец, не буду этого отрицать.
How can you deny the good that Samaritan has done? Как вы можете отрицать добро, которое сделал Самаритянин?
You mean, that's why it's hard for Peter to deny? Ты считаешь, поэтому Питеру будет трудно это отрицать?
You cannot deny that Dos Passos, you might say, is in love with Paco Zarra. Вы же не можете отрицать, что Дос Пасос, так сказать, влюблен в Пако Зарра.
David is the fifth member of our crew to die, and we can no longer deny that this base is under attack by forces unknown. Дэвид пятый погибиший человек из команды и мы больше не можем отрицать, что база находится под угрозой неизвестных сил.
I don't think we can deny it, the desert has taken its toll on our team. Я думаю, нельзя отрицать тот факт, что наша команда заплатила свою кровавую цену пустыне.
You won't deny my uncle confessed to you? Вы не будете отрицать, что мой дядя исповедовался вам?
They write it up wrong, you deny the whole thing later on. Эти глупые репортеры пишут что угодно, мы будем отрицать.
A man can't deny his true nature, can he, Lex? Человек не может отрицать свою истинную натуру, ведь так Лекс?
In case the word of who we are has already spread, you'll deny it. Если только, увы, пойдут разговоры, кто мы, Вы будете это отрицать.
Man, you act like a stalker and then go out of your way to deny that you're interested. Чувак, ты ведёшь себя как сталкер, хватит отрицать, то она тебе небезразлична.
It happened, why deny it? Это уже произошло, стоит ли отрицать?
I guess they figured if I was dead, I couldn't deny knocking over my own game. Полагаю, они решили, что мёртвая я не смогу отрицать что дала наводку на свою игру.
However, I can't deny the fact that you are here, with this ship. Однако, я не могу отрицать, что вы здесь, с этим кораблем.
If the international community cannot provide effective defence, it cannot morally deny the right of self-defence to the people of Bosnia and Herzegovina. Если международное сообщество не в состоянии обеспечить эффективную защиту, оно не может морально отрицать право народа Боснии и Герцеговины на самооборону.
No one could deny the success achieved by the United Nations during its 50 years of existence in promoting peace and development. Нельзя отрицать тех успехов, которых достигла Организация Объединенных Наций в области поддержания мира и развития народов за 50 лет своего существования.
Mr. Akram (Pakistan): Our colleague from India has sought to deny what India is doing on the ground in Kashmir. Г-н Акрам (Пакистан) (говорит по-английски): Наш коллега из Индии попытался отрицать то, что Индия делает в Кашмире.
Although the progress has been great, we cannot deny that the road ahead of us is greater still. Хотя достигнутый прогресс велик, мы не можем отрицать, что впереди еще осталась большая часть пути.
Nobody can deny that the existence of the NPT has been essential to the efforts to bind three non-Russian republics of the former USSR to adherence to non-nuclear-weapon status. Никто не может отрицать, что наличие ДНЯО сыграло существенную роль в предпринимавшихся усилиях к тому, чтобы склонить три республики бывшего СССР (кроме России) к избранию статуса государства, не обладающего ядерным оружием.
So no one can deny the apprehension that the Court may be influenced by such strong feelings of the world community and impose punishments without adequate evidence. Поэтому нельзя отрицать опасность того, что на суд окажут воздействие сильные эмоции мирового сообщества и что он будет назначать наказания без надлежащих доказательств.
Well, on the political front, I think the plan should be to deny, deflect, obfuscate. Что ж, на политической арене, я думаю, что мы должны всё отрицать, отклонять и запутывать.
But there has been a delay, Minister, - you can't deny that. Но, министр, вы не можете отрицать, что имела место небольшая задержка .
And I won't deny that I love that book. И я не буду отрицать, что люблю эту книгу.