Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Отрицать

Примеры в контексте "Deny - Отрицать"

Примеры: Deny - Отрицать
The next morning, prosecution spokeswoman Vivian van der Biezen refused to confirm or deny the allegation, simply stating that the investigation was at a "very crucial, very important moment." На следующий день пресс-секретарь обвинения Вивиан ван дер Бизен отказалась подтверждать или отрицать его слова, просто заявив, что расследование находится «в очень важном моменте решающей стадии».
In the words of Oppenheim's International Law, "there has been little disposition on the part of States to deny that intervention properly restricted to the protection of nationals is, in emergencies, justified." В курсе международного права Оппенгейма говорится, что «государства не очень предрасположены отрицать, что интервенция, надлежащим образом ограниченная защитой граждан в чрезвычайных ситуациях, является оправданной».
You see this, your toe-sucking highness, is your golden opportunity to fervently deny any remotely romantic involvement with Mellie grant before you are a national joke and the entire literacy community that holds you in such high esteem reads all about your lengthy and decorated career Видите ли, ваше ноголаскательное величество, вашей единственной возможностью избежать превращения в посмешище нации - начать пылко отрицать любые романтические отношения с Мелли Грант, или все граматическое сообщество, что так высоко вас ценит, узнает все о вашей продолжительной и титулованной карьере
Thirdly, can the American representative deny that, in an odious, vengeful act, Washington has kept five Cuban anti-terrorist fighters imprisoned without any sentencing - anti-terrorist fighters who remain in United States prisons? В-третьих, может ли представитель США отрицать, что в отвратительном припадке мести Вашингтон продолжает держать в тюрьме пятерых кубинских борцов с терроризмом, даже не пытаясь довести дело до стадии вынесения приговора?
In the same vein, can the United Nations continue to deny the legal and international reality of a State such as the Republic of China on Taiwan, whose 22 million women and men are excluded from making any contribution to the activities of our Organization? И может ли Организация Объединенных Наций продолжать отрицать юридическую и международную реальность существования государства, каковым является Китайская Республика на Тайване, населению которой, насчитывающему 22 миллиона человек, отказано в возможности внести свой вклад в деятельность нашей Организации?
In particular, it was not permissible to deny or conceal information on the fate of a person deprived of liberty, whether that person was alive or not, the person's state of physical and mental health or the location at which the person was held. В частности, нельзя отрицать или скрывать сведения о судьбе лица, лишенного свободы, включая сведения о том, является ли это лицо живым, каковым является состояние его физического и психического здоровья и в каком месте оно находится.
Deny it all you want. Можешь сколько угодно это отрицать.
Deny it to the end. Отрицать до самого конца.
Although this was presented as fact in multiple sources, then-guitarist Surge said in an interview: In another interview, former drummer M. said: "My attorney has advised us to neither confirm nor deny the presence of Jack White." В другом интервью барабанщик М. сказал: «Мой адвокат посоветовал нам ни подтверждать, ни отрицать присутствие Джека Уайта».
In their review of the album, stated "All The Way Up, though upbeat, contains mundane lyrics ("Its my life, it's a riot/ Come on, baby, you can't deny it"), and boring pop melodies." Во время обзоре альбома на было сказано, что «All The Way Up хоть и неожиданный сингл, но содержит светскую лирику ("Это моя жизнь, это бунт/Давай, детка, ты не можешь это отрицать") и скучные поп мелодии».
Why would they deny something so obvious when anyone who visited the bomb site would see the truth? Почему они пытались отрицать очевидное? узнал бы правду?
I WOULD NOT DENY IT. Не буду отрицать этого.
CAN YOU DENY THAT? Вы что, будете отрицать?
YOU WANT TO DENY IT? Ты собираешься все отрицать?
Deny it all you want. Можешь отрицать, сколько хочешь.
But if you'll also recall Some of your coursework in medical school, You'll remember that you can't deny the fact И если вы также вспомните некоторые курсовые работы в мединституте, вы вспомните, что вы не можете отрицать тот факт, что некоторые болезни наследуются.
So is it me particularly that you would choose to deny theright to housing, the right to adopt children, the right tomarriage, the freedom to shop here, live here, buy here? Так это конкретно я та, чьи права вы решили отрицать: нажилье, на усыновление, на брак, на свободу жить здесь, делать здесьпокупки?
YES, THAT IS ONE INFERIOR ROUTE CHOSEN BY THE LOWER ORDERS BUT THE SUPERIOR WAY IS TO DENY ALL THEIR SUSPICIONS Да, это один из возможных путей, выбранных простолюдинами, но более высокий путь - отрицать все их подозрения и никогда, ни при каких обстоятельствах, не соглашаться на провокации с их стороны.
We can deny that only at our great peril. Отрицать ее было бы опасно.
Don't bother to deny it. И не пытайся отрицать.
Deny that Gary has met with them about forcing a bond measure... that would turn the park into a new stadium. Мы будем отрицать, что Гэри встречался с ними насчет сделки, которая превратит парк в новый стадион.