Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Отрицать

Примеры в контексте "Deny - Отрицать"

Примеры: Deny - Отрицать
I would, but I can't deny I'd prefer one of my own. Думаю, да, но не могу отрицать, что предпочел бы своих.
You're a civilised man and would not, I'm sure, deny the right of proper procedure. Вы цивилизованный человек, и не станете, я уверен, отрицать правильность этой процедуры.
I can't deny that we have a chemistry, but I have to stay here for my people. Я не могу отрицать что между нами что-то есть, но я должна остаться здесь со своим народом.
Nobody, not even Dagny Taggart, will deny that there are times when it's necessary... to sacrifice the parts for the sake of the whole. Никто, включая даже Дэгни Таггарт, не станет отрицать, что бывают времена, когда необходимо... жертвовать частью во благо целого.
Again, if there is any attempt to subpoena or question myself or Mr. Bishop, we will deny this. Опять же, если вызовут в суд или будут спрашивать меня или М-ра Бишопа, мы будем это отрицать.
You won't try to deny it? Ты же не будешь это отрицать?
Look, you can fight it, deny it all you want, Cara. Слушай, ты можешь сопротивляться, отрицать и все такое, Кара.
You want to give her A chance to deny it? Ты хочешь дать ей шанс это отрицать?
You cannot deny, Detochkin, that I give you special attention and care. Вы не станете отрицать, Деточкин, что я проявляю к вам чуткость.
Wilden's sure going out of his way to deny it. Уилден в любом случае будет все отрицать.
The very thing we've been taught to deny ourselves our whole lives. В то, что нас всю жизнь учили отрицать.
Are you really still trying to deny this? Неужели ты все еще пытаешься отрицать это?
How long do you think you can deny the thirst, Nelson? И как долго ты сможешь отрицать жажду, Нельсон?
Usually the best approach is tojust put on a good poker face and deny everything. Обычно лучше всего просто сделать хорошую мину и все отрицать.
I won't deny it, I was Angry, but Now I'm calm. Не буду отрицать, я был... зол, но теперь я успокоился.
I won't deny that, but this is a horrible thing. Я не буду это отрицать но это ведь ужасно.
But I can't deny that I'm a part of this now. Но я не могу больше отрицать, что имею к этому отношение.
Even you cannot deny the hypocrisy - the world's elite swarming into the city via their private jets and luxury SUVs to decry the dangers of global warming. Даже ты не можешь отрицать это лицемерие - мировая элита собирается в городах на своих самолетах и внедорожниках чтобы порицать глобальное потепление.
can't deny your love is hypnotizing Не могу отрицать, что твоя любовь гипнотизирует
I will deny any involvement, all right? Я буду отрицать свое участие, хорошо?
And when we win, there's no way that George will be able to deny that we still belong together. И когда мы выиграем, Джордж никак не сможет отрицать, что мы все еще принадлежим друг другу.
I'm sure he will deny everything now Уверен, сейчас он все будет отрицать.
Who here now could deny your powers? Кто теперь сможет отрицать твою силу?
We won't deny Dr. Lee's past. Мы не станем отрицать прошлого Доктора Ли
But on the other hand, I can't deny that I really want Ace back. Я не могу отрицать, что теперь хочу быть с Эйсом.