I would, but I can't deny I'd prefer one of my own. |
Думаю, да, но не могу отрицать, что предпочел бы своих. |
You're a civilised man and would not, I'm sure, deny the right of proper procedure. |
Вы цивилизованный человек, и не станете, я уверен, отрицать правильность этой процедуры. |
I can't deny that we have a chemistry, but I have to stay here for my people. |
Я не могу отрицать что между нами что-то есть, но я должна остаться здесь со своим народом. |
Nobody, not even Dagny Taggart, will deny that there are times when it's necessary... to sacrifice the parts for the sake of the whole. |
Никто, включая даже Дэгни Таггарт, не станет отрицать, что бывают времена, когда необходимо... жертвовать частью во благо целого. |
Again, if there is any attempt to subpoena or question myself or Mr. Bishop, we will deny this. |
Опять же, если вызовут в суд или будут спрашивать меня или М-ра Бишопа, мы будем это отрицать. |
You won't try to deny it? |
Ты же не будешь это отрицать? |
Look, you can fight it, deny it all you want, Cara. |
Слушай, ты можешь сопротивляться, отрицать и все такое, Кара. |
You want to give her A chance to deny it? |
Ты хочешь дать ей шанс это отрицать? |
You cannot deny, Detochkin, that I give you special attention and care. |
Вы не станете отрицать, Деточкин, что я проявляю к вам чуткость. |
Wilden's sure going out of his way to deny it. |
Уилден в любом случае будет все отрицать. |
The very thing we've been taught to deny ourselves our whole lives. |
В то, что нас всю жизнь учили отрицать. |
Are you really still trying to deny this? |
Неужели ты все еще пытаешься отрицать это? |
How long do you think you can deny the thirst, Nelson? |
И как долго ты сможешь отрицать жажду, Нельсон? |
Usually the best approach is tojust put on a good poker face and deny everything. |
Обычно лучше всего просто сделать хорошую мину и все отрицать. |
I won't deny it, I was Angry, but Now I'm calm. |
Не буду отрицать, я был... зол, но теперь я успокоился. |
I won't deny that, but this is a horrible thing. |
Я не буду это отрицать но это ведь ужасно. |
But I can't deny that I'm a part of this now. |
Но я не могу больше отрицать, что имею к этому отношение. |
Even you cannot deny the hypocrisy - the world's elite swarming into the city via their private jets and luxury SUVs to decry the dangers of global warming. |
Даже ты не можешь отрицать это лицемерие - мировая элита собирается в городах на своих самолетах и внедорожниках чтобы порицать глобальное потепление. |
can't deny your love is hypnotizing |
Не могу отрицать, что твоя любовь гипнотизирует |
I will deny any involvement, all right? |
Я буду отрицать свое участие, хорошо? |
And when we win, there's no way that George will be able to deny that we still belong together. |
И когда мы выиграем, Джордж никак не сможет отрицать, что мы все еще принадлежим друг другу. |
I'm sure he will deny everything now |
Уверен, сейчас он все будет отрицать. |
Who here now could deny your powers? |
Кто теперь сможет отрицать твою силу? |
We won't deny Dr. Lee's past. |
Мы не станем отрицать прошлого Доктора Ли |
But on the other hand, I can't deny that I really want Ace back. |
Я не могу отрицать, что теперь хочу быть с Эйсом. |