Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Отрицать

Примеры в контексте "Deny - Отрицать"

Примеры: Deny - Отрицать
To deny our right to define ourselves and to be recognized as indigenous peoples is to deny a fundamental expression of our right to self-determination. Отрицать наше право именовать себя коренными народами и быть признанными в качестве таковых равнозначно отрицанию основополагающего выражения нашего права на самоопределение.
If this ever comes up, I will deny, deny, deny, and if anyone ever asks me about defiance... А если это когда-нибудь всплывет, то я буду все отрицать, отрицать, отрицать, а если кто-нибудь меня спросит о нарушении...
That nobody can deny Nobody can deny... За матроса, хорошего парня Чего никто не может отрицать.
It is futile for the Taiwanese authorities and a very few countries to deny historical facts, take things out of context and attempt to distort and even deny resolution 2758. Для тайваньских властей и очень небольшого числа стран бесполезно отрицать исторические факты, представлять события вне контекста и пытаться искажать или даже отвергать резолюцию 2758.
I don't deny my addictions, Rayna, but you can't deny my recovery... our recovery. Я признаю свою болезнь, Рэйна, но ты не можешь отрицать моего восстановления... нашего восстановления.
I can't deny that I'm a part of this now. Теперь я не могу отрицать, что являюсь частью этого.
She'll deny everything, like she did last night. Она будет все отрицать, также как и прошлой ночью.
She can't deny getting into Stamper's car. Она не может отрицать, что была в машине Стампера.
Folks, as I said, at this time, we cannot confirm or deny anything. Как я уже говорила, на этот раз, мы не можем что-либо подтвердить или отрицать.
You can't deny that we've made a good team. Ты не можешь отрицать, что мы были хорошей командой.
You can't deny there are guys in this city Ты не можешь отрицать, что в этом городе есть люди, которые хотят убить тебя...
But I can't deny it anymore. Но я не могу это больше отрицать.
You have to deny it, no matter what. Ты должен отрицать, несмотря ни на что.
Or... We could erase it And continue to deny that anything ever happened. Или... мы могли бы стереть его и продолжать отрицать всё, что могло произойти.
Dude, we have to get rid of our weapons so at least we can try to deny everything. Чуваки, нам надо избавится от нашего оружия и на крайняк, можем попробовать отрицать всё.
We had a connection, and you can deny it all you want. У нас была связь, и ты можешь отрицать ее, если хочешь.
But I cannot deny my feelings. Но я не могу отрицать свои чувства.
If you ask me anything about embezzlement, I'll deny it. Если вы спросите меня что-нибудь о воровстве, я буду все отрицать.
I won't deny it. I am a little. Я не буду отрицать то, что я немного...
You know there's an incredible bond between us, you shouldn't deny it. Ты сама знаешь, что между нами есть невероятная связь, и не надо это отрицать.
That's what Galileo said when he was forced to deny that the earth revolves around the sun. Это слова Галилея, которого заставили отрицать, что Земля вращается вокруг Солнца.
No matter how hard you try to deny it... Не важно, насколько сильно ты пытаешься отрицать это...
I won't deny that, but... Этого я отрицать не буду, но...
It's hard to deny you are a great story. Не стану отрицать, о вас есть, что рассказать.
I guess it won't matter if I deny it. Думаю, это не будет иметь значения если я буду это отрицать.