| To deny our right to define ourselves and to be recognized as indigenous peoples is to deny a fundamental expression of our right to self-determination. | Отрицать наше право именовать себя коренными народами и быть признанными в качестве таковых равнозначно отрицанию основополагающего выражения нашего права на самоопределение. |
| If this ever comes up, I will deny, deny, deny, and if anyone ever asks me about defiance... | А если это когда-нибудь всплывет, то я буду все отрицать, отрицать, отрицать, а если кто-нибудь меня спросит о нарушении... |
| That nobody can deny Nobody can deny... | За матроса, хорошего парня Чего никто не может отрицать. |
| It is futile for the Taiwanese authorities and a very few countries to deny historical facts, take things out of context and attempt to distort and even deny resolution 2758. | Для тайваньских властей и очень небольшого числа стран бесполезно отрицать исторические факты, представлять события вне контекста и пытаться искажать или даже отвергать резолюцию 2758. |
| I don't deny my addictions, Rayna, but you can't deny my recovery... our recovery. | Я признаю свою болезнь, Рэйна, но ты не можешь отрицать моего восстановления... нашего восстановления. |
| I can't deny that I'm a part of this now. | Теперь я не могу отрицать, что являюсь частью этого. |
| She'll deny everything, like she did last night. | Она будет все отрицать, также как и прошлой ночью. |
| She can't deny getting into Stamper's car. | Она не может отрицать, что была в машине Стампера. |
| Folks, as I said, at this time, we cannot confirm or deny anything. | Как я уже говорила, на этот раз, мы не можем что-либо подтвердить или отрицать. |
| You can't deny that we've made a good team. | Ты не можешь отрицать, что мы были хорошей командой. |
| You can't deny there are guys in this city | Ты не можешь отрицать, что в этом городе есть люди, которые хотят убить тебя... |
| But I can't deny it anymore. | Но я не могу это больше отрицать. |
| You have to deny it, no matter what. | Ты должен отрицать, несмотря ни на что. |
| Or... We could erase it And continue to deny that anything ever happened. | Или... мы могли бы стереть его и продолжать отрицать всё, что могло произойти. |
| Dude, we have to get rid of our weapons so at least we can try to deny everything. | Чуваки, нам надо избавится от нашего оружия и на крайняк, можем попробовать отрицать всё. |
| We had a connection, and you can deny it all you want. | У нас была связь, и ты можешь отрицать ее, если хочешь. |
| But I cannot deny my feelings. | Но я не могу отрицать свои чувства. |
| If you ask me anything about embezzlement, I'll deny it. | Если вы спросите меня что-нибудь о воровстве, я буду все отрицать. |
| I won't deny it. I am a little. | Я не буду отрицать то, что я немного... |
| You know there's an incredible bond between us, you shouldn't deny it. | Ты сама знаешь, что между нами есть невероятная связь, и не надо это отрицать. |
| That's what Galileo said when he was forced to deny that the earth revolves around the sun. | Это слова Галилея, которого заставили отрицать, что Земля вращается вокруг Солнца. |
| No matter how hard you try to deny it... | Не важно, насколько сильно ты пытаешься отрицать это... |
| I won't deny that, but... | Этого я отрицать не буду, но... |
| It's hard to deny you are a great story. | Не стану отрицать, о вас есть, что рассказать. |
| I guess it won't matter if I deny it. | Думаю, это не будет иметь значения если я буду это отрицать. |