| You agree to deny the existence of B613 for the rest of your life, and you walk. | Ты соглашаешься отрицать наличие Би613 до конца своих дней, и ты свободна. |
| He will deny it, say you're delusional, and everyone will believe him. | Он будет отрицать, говорить, что Вы бредите, и все поверят ему. |
| I can't deny that it feels right. | Я не могу отрицать свои чувства. |
| I will categorically deny anything Lee has to say. | Я буду категорически отрицать все, что Ли будет говорить. |
| Not even Drew Kremp could deny it. | Даже Дрю Креп не мог этого отрицать. |
| Well, I can't deny I'm hungry. | Ладно, не могу отрицать, что я голоден. |
| I've been advised by my legal counsel to neither confirm nor deny anything. | Мой адвокат посоветовал ничего ни подтверждать, ни отрицать. |
| I cannot confirm or deny actions which I didn't witness. | Я не могу подтверждать или отрицать то, чему я не был свидетелем. |
| My government will officially deny that we're having this conversation. | Наше правительство будет официально отрицать сам факт этого разговора. |
| Look, I will deny it. | Слушай, я буду это отрицать. |
| He'll deny everything, and you'll continue to doubt him. | Он будет все отрицать, а вы продожите в нем сомневаться. |
| I cannot deny that his intentions towards Marianne were honourable. | Я не могу отрицать честность его намерений по отношению к Марианне. |
| I won't deny that I hate you for your brilliance. | Я не буду отрицать, что я ненавижу Вас из-за вашей гениальности. |
| I'll deny I told you anything. | Буду отрицать, что что-то тебе говорил. |
| So I'm not going to deny that when you kissed me last night I felt something. | Я не собираюсь отрицать, что, когда ты поцеловал меня вчера вечером, я почувствовала что-то. |
| Admit nothing, deny everything and make counter-accusations. | Ничего не признавать, все отрицать и делать контр-обвинения. |
| You know, I wish I could deny it. | Ты прав, не могу отрицать. |
| And we do have chemistry, I won't deny that. | И у нас действительно есть химия, Я не буду отрицать это. |
| As the proceedings are a secret military tribunal, I can neither confirm nor deny any involvement. | Так как слушания идут в тайном военном трибунале, я не могу ни подтвердить ни отрицать своего участия. |
| And you certainly can't deny that you were capable of doing it. | И вы, конечно, не можете отрицать что умеете это делать. |
| You may cover it up and deny it, but you have a gentle heart. | Вы можете скрывать и отрицать это, но у вас нежное сердце. |
| Yes, he did, why deny it. | Да, разбил, зачем буду отрицать. |
| I do not deny that I think very highly of him. | Я не буду отрицать, что я очень ценю его. |
| And you can't deny what she led you into. | И ты не можешь отрицать того, куда она тебя вовлекла. |
| I can't deny who I am any longer. | Я не могу больше отрицать свою сущность. |