This agreement, signed April 10 in Shanghai, does not authorize CRAA to certify or deny certification for any product. |
Это соглашение, подписанное 10 апреля в Шанхае, однако не дает права КАОК сертифицировать или отклонять сертификацию продуктов. |
In France, the investigating judge could deny requests to persons in pre-trial detention for up to four years. |
Во Франции ведущий расследование судья вплоть до четырех лет может отклонять прошения лиц о переводе их в нормальный режим предварительного содержания под стражей. |
The Government of Japan announced on 5 April 2013 that it would deny any application by a Japanese financial institution to open a branch or establish a subsidiary in the Democratic People's Republic of Korea. |
5 апреля 2013 года правительство Японии объявило о том, что оно будет отклонять заявки японских финансовых институтов на открытие отделений или создания филиалов в Корейской Народно-Демократической Республике. |
"Claim handlers are directed to deny all claims within three days." |
Приказываю сотрудникам отклонять все запросы о погашении страховок в течение З-х дней без исключения. |
Well, on the political front, I think the plan should be to deny, deflect, obfuscate. |
Что ж, на политической арене, я думаю, что мы должны всё отрицать, отклонять и запутывать. |
Such statements did not purport to exclude or modify the legal effect of particular provisions of the treaty but sought rather to deny the entity in question the capacity to make a commitment, and therefore to preclude any treaty relationship with it. |
Заявления такого рода не направлены на исключение или изменение юридического действия каких-либо положений договора, а связано с отказом соответствующему образованию в способности брать на себя и, тем самым, отклонять какие-либо договорные отношения с ним. |
In fact, I move this panel deny any recusal. |
Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы. |
Where the decision to commence proceedings is made by the court,, the insolvency law should allow the court to deny the application or refuse to commence proceedings if the court determines that: |
Если решение об открытии производства выносится судом, то законодательство о несостоятельности должно разрешать суду отклонять заявление, если суд установит, что: |