Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Отрицать

Примеры в контексте "Deny - Отрицать"

Примеры: Deny - Отрицать
I won't deny my own personal desire... to turn each sin against the sinner. Не стану отрицать личного желания... обратить каждый грех против грешника.
You can't deny being able to extract a symbiote from a human host would be a monumental breakthrough. Вы не можете отрицать, что возможность извлечения симбионта из человеческого тела было бы колоссальным научным достижением.
Please don't try and deny it, Mr Farrell, we've got lots of... И не пытайтесь отрицать, мистер Фаррел, у нас множество...
Peter can't deny this lie. Питер не сможет отрицать эту ложь.
You cannot deny that is fate! Ты не можешь отрицать, что это судьба!
Actually, if you try to tell anyone what happened here, we'll deny it and probably worse. Вообще, если ты попытаешься рассказать кому-нибудь о том, что здесь произошло, мы будем отрицать это и возможно сделаем кое-что похуже.
I will, of course, deny it. Конечно, я буду это отрицать.
If you tell Tommy we had this conversation, I'll deny it ever happened. Если скажешь Томми об этом разговоре, я все буду отрицать.
Don't try to deny that it was you. Даже не пытайся отрицать, что это был ты.
You can go ahead and deny it, but Kevin told me everything. Можете всё отрицать, но Кевин всё мне рассказал.
You repeat it, I'll deny. Если скажешь кому-то, буду отрицать.
Yes. I guess there's an inherent tension there, I won't deny it. Я полагаю, существует присущее напряжение здесь, не буду отрицать.
I will not deny these past three months have been... a challenge. Не буду отрицать, последние три месяца были... сложными.
But as a scientist, I can't deny it. Но как ученый я не могу этого отрицать.
As long as the NFL continues to deny the truth, nothing changes. Пока НФЛ будет отрицать правду, ничего не изменится.
No, I'm not going to deny it... I am disappointed. Не буду отрицать... я разочарован.
I certainly share your sentiments, but we can't deny his achievements in this war. Я, конечно, разделяю ваши чувства, но мы не можем отрицать его достижения в этой войне.
Look, I won't deny that what you've created here is incredible. Я не стану отрицать, что ваше творение великолепно.
For woe, if our people would want to deny the forces that lie therein. Беда, если наш народ будет отрицать силы, которые есть в "современном".
If asked, I'm going to deny it. Если меня спросят, я буду отрицать свою причастность.
You can't deny there's a huge story right here. Ты не можешь отрицать, что за этим кроется важная история.
Which is something you could confirm or deny right now with a grunt. Можешь прямо сейчас подтвердить или отрицать своим ворчанием.
We do our best to deny its existence... dealing in lies... and distraction. Мы изо всех сил стараемся отрицать её существование, погрязая во лжи и развлечениях.
There's a point where we couldn't deny our connection. Просто в какой-то момент мы уже не могли отрицать нашей связи.
Look, I won't deny that the Underwoods have been good to me. Я не буду отрицать, что Андервуды были добры ко мне.