Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Отрицать

Примеры в контексте "Deny - Отрицать"

Примеры: Deny - Отрицать
We can no longer deny the motivations and intentions of those actors who instigated the war. Мы больше не можем отрицать мотивации и намерения тех, кто подстрекал к войне.
Nobody can deny the key role that the United Nations is called upon to play in the concert of nations. Никто не может отрицать ключевую роль, которую Организация Объединенных Наций призвана играть в сообществе наций.
We can debate historical themes, but we cannot deny history altogether. Мы можем оспаривать отдельные исторические события, но мы не можем отрицать всей истории в целом.
It is a Charter-based right that no one can deny. Отрицать это закрепленное в Уставе право никому нельзя.
Surely, he will once again deny tragedies that occurred in the course of western history in the twentieth century. Он, несомненно, в очередной раз будет отрицать трагедии, произошедшие в западной истории в ХХ веке.
No one can deny the progress that has been made in Afghanistan since the ousting of the Taliban in October 2001. Невозможно отрицать прогресс, достигнутый в Афганистане за время, прошедшее с момента изгнания талибов в октябре 2001 года.
History has much to teach us in that regard, and anyone who tries to deny history could have other intentions. История преподала нам урок в этой связи, и любой, кто пытается отрицать историю, возможно, преследует иные цели.
Pundits may deny that some of the problems facing R2P hinge on reform of the Security Council. Специалисты могут отрицать, что некоторые из проблем в связи с концепцией ответственности по защите зависят от реформы Совета Безопасности.
Indeed, it is hard to deny that Eritrea has become a rogue State. Вряд ли можно отрицать, что Эритрея стала государством-изгоем.
The protection of multiple identities helped to resist and overcome forces that sought to deny pluralism and gender equality. Защита личности во всем ее многообразии помогает противостоять и давать отпор силам, пытающимся отрицать плюрализм и гендерное равенство.
No one can deny that financial globalization is today threatening mankind's actual wealth. Никто не может отрицать, что финансовая глобализация представляет сегодня реальную угрозу для благосостояния человечества.
They are not able to confirm or deny the presence of such elements outside of the hospital. Они не могут подтвердить или отрицать присутствие таких групп за ее пределами.
I gave him the opportunity to deny it, he didn't. Я дал ему возможность отрицать это, он ей не воспользовался.
We cannot deny that Alec Jesmond's death is tragic, especially at so young an age. Мы не можем отрицать, что смерть Алека Джесмонда трагична, особенно в таком молодом возрасте.
But I cannot deny that it's possible. Но нельзя отрицать, что это возможно.
Every broadsheet and broadcaster will do just that, but no-one can deny its source. Каждый плакат и телеведущий будет делать именно это, но никто не может отрицать его источник.
I mean, you can't deny that our connection was real. Я имею ввиду, ты ведь не можешь отрицать, что наша связь была настоящей.
Why should I deny what happened? зачем бы мне отрицать то, что случилось?
You're saying they will deny the affair. Вы говорите, что они будут отрицать роман.
And we adamantly oppose those who would oppress or deny us our freedoms. И мы выступаем против всех, кто будет отрицать нашу свободу или покушаться на нее.
I'm sure gave you the whole "we will deny any knowledge" speech. Уверена, тебя уже снабдили "мы будем всё отрицать" тирадой.
You can't deny there's a big difference. Ты не можешь отрицать, что тут большая разница.
Right now, he's trying to deny that the ledger is his. Прямо сейчас он пытается отрицать, что Гроссбух принадлежит ему.
No. He'd just deny everything. Нет, он будет все отрицать.
We cannot, should not, deny what makes us happy. Мы не можем, не должны отрицать то, что делает нас счастливыми.