I can neither confirm nor deny the rumors. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти слухи. |
I can neither confirm nor deny this baseless yet... intriguing allegation. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти безосновательные и все же... интригующие обвинения. |
I can neither confirm nor deny that. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть это. |
I neither confirm nor deny my identity. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть свою личность. |
The authorities concerned must confirm or deny this report. |
Соответствующим властям теперь следует либо подтвердить, либо опровергнуть эту информацию. |
In any case, Governments had ample opportunity to confirm or deny assertions made in the media. |
Во всяком случае правительствам предоставляется широкая возможность подтвердить или опровергнуть утверждения, публикуемые СМИ. |
Get your press office right now to deny it. |
Заставьте свой пресс-центр прямо сейчас опровергнуть это. |
Therefore, you're unable to corroborate or deny Sergeant Benson's version of events. |
Потому, вы не можете подтвердить или опровергнуть версию происходящего сержанта Бенсон. |
Officially, I am not at liberty to confirm or deny whether anyone is an agent, but unofficially... |
Официально, я не в праве подтвердить или опровергнуть является ли кто-то агентом, но неофициально... |
We noticed abnormal activity on your credit card, so we need you to confirm or deny - some of the recent charges. |
Мы обнаружили ненормальную активность на вашей кредитке, поэтому вы должны подтвердить или опровергнуть некоторые недавние расходы. |
I can't confirm or deny this, Zo. |
Я не могу подтвердить или опровергнуть это, Зои. |
I have a pet theory I was hoping you could confirm or deny. |
У меня есть небольшая теория и я надеялся, что сможешь подтвердить её, либо опровергнуть. |
I can neither confirm nor deny. |
Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. |
But I can neither confirm nor deny anything |
Но я не могу ничего ни подтвердить ни опровергнуть. |
We can neither confirm nor deny the presence of a human child here tonight. |
Мы не можем подтвердить или опровергнуть сегодняшнее присутствие человеческого ребёнка. |
I can neither confirm nor deny details of any operation without the Secretary's approval. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть детали операции без санкции Министра. |
The only one who can confirm or deny the details is Talbot himself. |
Единственный, кто может подтвердить или опровергнуть детали, это сам Талбот. |
I can neither confirm nor deny, counselor. |
Не могу ни подтвердить ни опровергнуть. |
The duty to report without delay exists also with regard to any information which can confirm or deny suspicions. |
Они также обязаны немедленно сообщать любую информацию, которая может подтвердить или опровергнуть возникшие подозрения». |
Even the family lawyer can't deny that. |
Даже семейный адвокат не может этого опровергнуть. |
This is evidence, which you can not deny. |
Это доказательство, которое невозможно опровергнуть. |
Unable to confirm or deny firing of two photon torpedoes. |
Мы не можем подтвердить или опровергнуть был ли выстрел. |
I can neither confirm nor deny that we have any formal agreement with Frank Michael Thomas. |
Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что у нас есть формальное соглашение с Фрэнком Майклом Томасом. |
That I can neither confirm nor deny. |
Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. |
Can you confirm or deny that Florrick has such a birthmark? |
Можете ли вы подтвердить или опровергнуть, что у Флоррика есть такое пятно? |