Английский - русский
Перевод слова Deny
Вариант перевода Опровергнуть

Примеры в контексте "Deny - Опровергнуть"

Примеры: Deny - Опровергнуть
I can neither confirm nor deny the rumors. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти слухи.
I can neither confirm nor deny this baseless yet... intriguing allegation. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти безосновательные и все же... интригующие обвинения.
I can neither confirm nor deny that. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть это.
I neither confirm nor deny my identity. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть свою личность.
The authorities concerned must confirm or deny this report. Соответствующим властям теперь следует либо подтвердить, либо опровергнуть эту информацию.
In any case, Governments had ample opportunity to confirm or deny assertions made in the media. Во всяком случае правительствам предоставляется широкая возможность подтвердить или опровергнуть утверждения, публикуемые СМИ.
Get your press office right now to deny it. Заставьте свой пресс-центр прямо сейчас опровергнуть это.
Therefore, you're unable to corroborate or deny Sergeant Benson's version of events. Потому, вы не можете подтвердить или опровергнуть версию происходящего сержанта Бенсон.
Officially, I am not at liberty to confirm or deny whether anyone is an agent, but unofficially... Официально, я не в праве подтвердить или опровергнуть является ли кто-то агентом, но неофициально...
We noticed abnormal activity on your credit card, so we need you to confirm or deny - some of the recent charges. Мы обнаружили ненормальную активность на вашей кредитке, поэтому вы должны подтвердить или опровергнуть некоторые недавние расходы.
I can't confirm or deny this, Zo. Я не могу подтвердить или опровергнуть это, Зои.
I have a pet theory I was hoping you could confirm or deny. У меня есть небольшая теория и я надеялся, что сможешь подтвердить её, либо опровергнуть.
I can neither confirm nor deny. Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть.
But I can neither confirm nor deny anything Но я не могу ничего ни подтвердить ни опровергнуть.
We can neither confirm nor deny the presence of a human child here tonight. Мы не можем подтвердить или опровергнуть сегодняшнее присутствие человеческого ребёнка.
I can neither confirm nor deny details of any operation without the Secretary's approval. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть детали операции без санкции Министра.
The only one who can confirm or deny the details is Talbot himself. Единственный, кто может подтвердить или опровергнуть детали, это сам Талбот.
I can neither confirm nor deny, counselor. Не могу ни подтвердить ни опровергнуть.
The duty to report without delay exists also with regard to any information which can confirm or deny suspicions. Они также обязаны немедленно сообщать любую информацию, которая может подтвердить или опровергнуть возникшие подозрения».
Even the family lawyer can't deny that. Даже семейный адвокат не может этого опровергнуть.
This is evidence, which you can not deny. Это доказательство, которое невозможно опровергнуть.
Unable to confirm or deny firing of two photon torpedoes. Мы не можем подтвердить или опровергнуть был ли выстрел.
I can neither confirm nor deny that we have any formal agreement with Frank Michael Thomas. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть, что у нас есть формальное соглашение с Фрэнком Майклом Томасом.
That I can neither confirm nor deny. Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть.
Can you confirm or deny that Florrick has such a birthmark? Можете ли вы подтвердить или опровергнуть, что у Флоррика есть такое пятно?