Примеры в контексте "Contribution - Роль"

Примеры: Contribution - Роль
My country is firmly intent on making an effective contribution to this endeavour. Моя страна также преисполнена решимости сыграть свою активную роль в этой области.
It recognized the contribution of non-governmental organizations to promoting human rights education and raising awareness about these phenomena. Она признала роль неправительственных организаций в развитии образования в области прав человека и в повышении осведомленности об указанных явлениях.
The expert from CONCAWE evaluated the Fuel Charter as a very positive contribution. Эксперт от КОНКАВЕ высоко оценил позитивную роль Топливной хартии.
No one will deny the contribution of numerous factors to this spectacle. Никто не станет отрицать, что целый ряд факторов сыграл здесь свою роль.
The contribution of sport to furthering development is also recognized. Роль спорта в содействии развитию также широко известна.
It plays a key role in countries policies for food self-sufficiency and food security with significant contribution to national economies. Оно играет ключевую роль в политике стран, направленной на самообеспеченность продовольствием и достижение продовольственной безопасности, и вносит существенный вклад в их национальную экономику.
The role and the contribution of volunteerism in human development have been recognized by the highest authorities in most countries. Роль и вклад добровольцев в развитие человеческого потенциала были признаны высшими руководителями в большинстве стран мира.
The role of civil society was crucial to future progress, and he therefore welcomed the contribution of non-governmental organizations. Важнейшее значение для дальнейшего прогресса имеет роль гражданского общества, в связи с чем оратор приветствует вклад неправительственных организаций.
They take a positive view of the role of the ASEAN Regional Forum and express their intention to make a worthwhile contribution to its work. Они позитивно оценивают роль Регионального форума АСЕАН, выражают намерение вносить достойный вклад в его работу.
Switzerland's role and its contribution to the Organization are known to all and are well appreciated. Роль Швейцарии и ее вклад в работу Организации общеизвестны и высоко ценятся.
For these parts, the Conference in its current form is making a declining contribution. С точки зрения этих двух компонентов роль Конференции в ее нынешней форме сегодня снижается.
The contribution of bilateral and multilateral partners has also been important. Важную роль сыграл также вклад двусторонних и многосторонних партнеров.
We therefore urge developed countries to give this cumulative contribution and role meaningful and commensurate recognition. В этой связи мы настоятельно призываем развивающиеся страны по справедливости и в должной степени признать их совокупный вклад и роль.
The IAEA's role in the process of economic development through the enhanced contribution of nuclear energy for peaceful purposes is universally acknowledged. Роль МАГАТЭ в процессе экономического развития за счет более широкого применения ядерной энергии в мирных целях признается повсеместно.
Underpinned by the international human rights framework, the policy recognizes indigenous peoples' rights and their vital role and contribution to development. Опираясь на международную правозащитную структуру, эта политика признает права коренных народов, их насущную роль и лепту в процессе развития.
There could be no better illustration of how clearly the people directly concerned recognize the Court's contribution. Не может быть лучшей иллюстрации того, насколько четко люди, которых это напрямую касается, представляют себе роль и вклад Суда.
The United Nations system has a crucial catalytic role in building partnerships that could provide a lasting and meaningful contribution to global development. Система Организации Объединенных Наций играет важнейшую стимулирующую роль в установлении партнерских отношений, которые способны внести рассчитанный на долгосрочную перспективу конструктивный вклад в глобальное развитие.
In this respect, we note the role and contribution of Canada, Switzerland and Mozambique. В этой связи мы отмечаем роль и вклад Канады, Швейцарии и Мозамбика.
The contribution of the United Nations integrated offices in Burundi and Sierra Leone was also crucial in this process. Вклад объединенных представительств Организации Объединенных Наций в Бурунди и в Сьерра-Леоне также играл ключевую роль в этом процессе.
We benefited by recognizing the contribution the private sector can play in the efficient delivery of some services. Нам помогло признание того факта, что частный сектор может играть важную роль в эффективном предоставлении ряда услуг.
Foreign firms' contribution to capacity building in local construction services is positive since they sub-contract local contractors and engage local consultants. Иностранные фирмы играют позитивную роль в наращивании потенциала местного сектора строительных услуг, поскольку они пользуются услугами местных субподрядчиков и нанимают местных консультантов.
In that connection, his delegation welcomed the contribution made by the civilian police of the United Nations. Делегация Перу с удовлетворением отмечает в этой связи роль сил гражданской полиции Организации Объединенных Наций.
The Meeting stressed the crucial contribution of information technology to the proper functioning of customs transit systems. Участники Совещания подчеркнули важнейшую роль информационной технологии в обеспечении надлежащего функционирования систем таможенного транзита.
Beyond the borders of Afghanistan, its contribution would also be critical for Central Asia. Роль Миссии представляется исключительно важной с точки зрения положения не только в Афганистане, но и в Центральной Азии.
The contribution of ESCAP to the accession of three countries to WTO was acknowledged by high-level intergovernmental bodies. Роль, которую сыграла ЭСКАТО в присоединении трех стран к ВТО, была подтверждена межправительственными органами высокого уровня.