Примеры в контексте "Contribution - Роль"

Примеры: Contribution - Роль
In almost every commitment the role and contribution of women to development are emphasized. Роль и вклад женщин в процессе развития подчеркнуты почти в каждом обязательстве.
The Tribunal's contribution is unique and central to the process. Вклад Трибунала уникален и играет центральную роль в процессе.
Their military contribution was so vast, that it played a decisive role in the victory of the rebel forces led by Francisco Franco. Военный вклад Италии был настолько весом, что сыграл решающую роль в победе мятежных сил под командованием Франсиско Франко.
Spain's contribution was important too. Вторжение из Азии тоже сыграло свою роль.
We're fully aware of your contribution thus far and in no way seek to minimize your role in the project. Мы полностью осведомлены о вашем вкладе к настоящему времени и не стремимся никоим образом минимизировать вашу роль в проекте.
China recognized the positive contribution and active role of IAEA in the promotion of the peaceful uses of nuclear energy and international cooperation. Китай признает позитивный вклад и активную роль МАГАТЭ в содействии использованию ядерной энергии в мирных целях и международному сотрудничеству.
Foreign trade plays a crucial role through its contribution to income, savings, government revenues and employment generation. Внешняя торговля играет решающую роль, поскольку она способствует росту поступлений, сбережений, правительственных поступлений и созданию рабочих мест.
However, the role and contribution of women was not discussed outside that context. Однако роль и вклад женщин вне этого контекста не обсуждались.
The role and contribution of the latter must be given appropriate recognition in the agenda for development. Роль и вклад последнего должны получить надлежащее признание в повестке дня для развития.
The secretariat prepared a report entitled The role and contribution of youth to the conservation of the African environment. Секретариат подготовил доклад, озаглавленный "Охрана окружающей среды в Африке: роль и вклад молодежи".
Women play an important economic role in societies throughout the world, providing a substantial contribution to national income and development. Во всех странах мира женщины играют важную экономическую роль, внося существенный вклад в национальный доход и развитие.
The dignity Principles address issues of exploitation and physical or mental abuse, fair treatment and being valued independently of economic contribution. Принципы группы "достоинство" затрагивают вопросы эксплуатации и физического или психологического насилия, справедливого обращения и необходимости ценить роль пожилых людей независимо от их экономического вклада.
The leadership and contribution of the Secretary-General, Mrs. Nafis Sadik, were unique and instrumental in the final outcome of the Conference. Исключительную и конструктивную роль в обеспечении итогов Конференции сыграли руководящие усилия ее Генерального секретаря г-жи Нафис Садик.
The enhanced role and contribution of the International Court of Justice now assumes much greater relevance. В настоящее время значительно возросла роль Международного Суда и его вклад в решение этих вопросов.
We are sure that his contribution played a decisive role as the complex negotiations unfolded. Мы убеждены, что его вклад сыграл решающую роль в ходе ведения этих сложных переговоров.
It was prepared to play a constructive role in the efforts of international organizations wherever it could make a contribution. Израиль всегда готов играть конструктивную роль в усилиях международных организаций, когда он может внести конкретный вклад в деятельность в этой области.
The Tribunal's role is an important and critical contribution to the restoration and consolidation of peace in Bosnia and Herzegovina. Роль Трибунала имеет важное значение, и он вносит существенный вклад в восстановление и упрочение мира в Боснии и Герцеговине.
In this respect the role and contribution of the United States remain of great importance. В этой связи большое значение по-прежнему имеют роль и вклад Соединенных Штатов.
The State of Bahrain has consistently supported the Security Council and its role in and contribution to the maintenance of international peace and security. Государство Бахрейн последовательно поддерживает Совет Безопасности и его роль и вклад в поддержание международного мира и безопасности.
Their past role and their future potential holds promise for an effective contribution to the work of the Security Council. Их роль в прошлом и их будущий потенциал открывают возможности для эффективного вклада в работу Совета Безопасности.
The full value of forests and trees must be recognized, as well as their contribution to social, economic and environmental well-being. Должны быть полностью признаны ценность лесов и деревьев, а также их роль в успешном решении социальных, экономических и экологических проблем.
The vital contribution of women in promoting peace, and their role in peacebuilding processes in particular, should not be overlooked. Нельзя недооценивать важный вклад женщин в содействие обеспечению мира и в особенности их роль в процессах миростроительства.
At the global level, the contribution of the United Nations, and of international financial institutions in particular, remains fundamental. На глобальном уровне вклад Организации Объединенных Наций и международных финансовых институтов продолжает играть основополагающую роль.
The role of women in combating land degradation and the importance of encouraging their contribution to the national action programme was also emphasized. Подчеркивалась также роль женщин в борьбе с деградацией почв и важность поощрения их участия в национальной программе действий.
Both events emphasized the catalytic role of the Convention and its critical contribution to the quest for equality between women and men. В ходе обоих мероприятий подчеркивалась действенная роль Конвенции и ее весьма важный вклад в обеспечение равенства мужчин и женщин.