Английский - русский
Перевод слова Constitutional
Вариант перевода Конституционный

Примеры в контексте "Constitutional - Конституционный"

Примеры: Constitutional - Конституционный
Decree of the President of the Republic of Kazakhstan No. 545-II on the incorporation of amendments and additions into the Constitutional law of the Republic of Kazakhstan on elections in the Republic of Kazakhstan, of 14 April 2004 Конституционный закон Республики Казахстан от 14 апреля 2004 года N 545-II О внесении изменений и дополнений в Конституционный закон Республики Казахстан "О выборах в Республике Казахстан"
This applies to the Constitutional Council, for example, which can be seized only by the President of Burkina Faso, the Prime Minister, the President of the National Assembly or at least one fifth of the members of the Assembly Так, например, правом обращения в Конституционный совет наделены только президент Буркина-Фасо, премьер-министр, председатель Народного собрания и его депутаты в количестве не менее одной пятой его состава.
Whereas the last paragraph of article 69 of the Constitution provides that "the Constitutional Council shall be competent to order an extension of the time limits for presidential elections set forth in paragraph 4 of this article"; учитывая, что в последнем абзаце статьи 69 Конституции предусмотрено, что "Конституционный совет уполномочен выносить решения о переносе сроков президентских выборов, оговоренных в четвертом абзаце настоящей статьи",
Public International Law; International Human Rights Law; International Criminal Law; International Arbitration; United Nations and International Security; Jurisprudence of the International Court of Justice; Constitutional Control of Foreign Affairs Power; Federal Criminal Procedure Международное публичное право; Международное право в области прав человека; Международное уголовное право; Международный арбитраж; Организация Объединенных Наций и международная безопасность; Судебная практика Международного суда; Конституционный контроль за полномочиями в сфере иностранных дел; Федеральная уголовная процедура
These rules have constitutional authority. Эти положения носят конституционный характер .
Development of a federal system and constitutional review Формирование федеративной системы и конституционный обзор
This isn't a constitutional question. Это не конституционный вопрос.
Let me guess... a constitutional matter? Дайте угадаю... конституционный вопрос?
The principle has constitutional status. Принцип имеет конституционный статус.
What is the constitutional matter here? Где тут конституционный вопрос?
What is the constitutional matter here? И где тут конституционный вопрос?
The Supreme Council of Magistracy and the constitutional council Верховный совет магистратуры и конституционный совет
The constitutional status of the right to education Конституционный статус права на образование
17 November 2010: constitutional referendum конституционный референдум - 17 ноября 2010 года;
Whereas, moreover, the petition filed by the Prime Minister comes within the general framework of petitions covered by articles 27 and 28 of the Act governing the Constitutional Council, articles which indicate who is empowered to refer matters to the Constitutional Council, что, кроме того, ходатайство, направленное премьер-министром, вписывается в общие рамки положений о ходатайствах, определенных в статьях 27 и 28 закона о Конституционном совете, в которых указываются лица, обладающие правом обращаться в Конституционный совет,
(a) The constitutional referendum; а) конституционный референдум;
Your brother is now a constitutional advisor? Ваш брат теперь конституционный советник?
and "constitutional crisis" и "конституционный кризис"
A legitimate Government has been put back in place and constitutional order has been re-established. К власти вернулось законное правительство, восстановлен конституционный порядок.
In order to do so, in fact, Parliament would have to amend the Constitution by adopting a constitutional law by a three-fifths majority. Для этого парламент должен изменить Конституцию, приняв конституционный закон большинством в три пятых голосов.
This measure, which was dictated by circumstances and in force for a limited period, allowed public and constitutional order to be re-established. Эта продиктованная обстоятельствами и ограниченная во времени мера позволила восстановить общественный и конституционный порядок.
During his reign, Frederick on the whole behaved as a constitutional monarch. В целом во время правления Фредерик вёл себя как конституционный монарх, однако иногда позволял себе вмешиваться в политику.
The countries of SADC, through this mechanism, are committed to defend and protect constitutional order and the rule of law. С помощью этого механизма страны Сообщества по вопросам развития юга Африки намерены отстаивать и охранять конституционный порядок и правопорядок.
Members of Parliament have petitioned the Cour de cassation to review the constitutional dispute between the executive and legislative branches. Члены парламента подали петицию в Кассационный суд с просьбой рассмотреть конституционный спор между исполнительными и законодательными ветвями власти.
The Special Rapporteur cannot but describe this constitutional text as being in the traditional authoritarian mould. Докладчик расценивает указанный выше конституционный декрет как классический пример авторитарной системы.