Английский - русский
Перевод слова Constitutional
Вариант перевода Конституционный

Примеры в контексте "Constitutional - Конституционный"

Примеры: Constitutional - Конституционный
Apply to the Constitutional Tribunal to examine the constitutionality of normative acts; обращаться в Конституционный трибунал на предмет рассмотрения вопроса о конституционности нормативных актов;
The Constitutional Council noted that shorter periods may be established in legislation for the adoption of the relevant decision (less than 72 hours). При этом Конституционный Совет отмечает, что законодателем могут быть установлены и меньшие сроки для принятия соответствующего решения (в пределах семидесяти двух часов).
Constitutional referendum: 26 November 2004; Конституционный референдум: 26 ноября 2004 года.
The Constitutional Council has not operated since a controversy over who has the authority to select one of its members erupted in March 2005. Конституционный совет не функционировал после того, как в марте 2005 года разразился спор относительно того, кто обладает полномочием выбирать одного из его членов.
In 1932, he was elected as a deputy for San José for the Constitutional Congress, serving from 1932 to 1936. В 1932 году Акоста был избран депутатом от Сан-Хосе в Конституционный конгресс, который работал с 1932 по 1936 год.
However, the elections were not held on 28 April 2018, without the government announcing a report or asking the Constitutional Council for another delay. В апреле 2018 года выборы вновь не были проведены без правительственного объяснения или без запроса в Конституционный суд о новом переносе.
The Constitutional Council approved in 2010 the first redistricting of electoral boundaries since 1986 to reflect France's changing demographics. Впервые с 1986 года Конституционный совет одобрил изменения избирательных границ, которые отражают последние изменения в демографии страны.
I was chosen for the Constitutional Convention Я был выбран в конституционный конвент!
The Federal Constitutional Tribunal interpreted the Treaty as follows: Федеральный конституционный суд интерпретировал этот Договор следующим образом:
Constitutional review of administrative or executive action Конституционный надзор за административной или исполнительной деятельностью
All laws relating to the courts were subsequently amalgamated in the Constitutional Act on the Courts. Впоследствии все законы, относящиеся к судам, были объединены в Конституционный закон "О судах".
The Constitutional Council was established by decree of 16 December 1987, and its powers were subsequently included in chapter IX of the Constitution in 1995. Декретом от 16 декабря 1987 года был учрежден Конституционный совет, полномочия которого были затем закреплены в 1995 году в главе IX Конституции.
Constitutional President of the Republic of Bolivia Хуго Банзер Суареш Конституционный президент Республики Бразилии
However, in 1996 a group of senators filed a request with the Constitutional Tribunal that it examine the law's consistency with the Constitution. Однако в 1996 году группа сенаторов обратилась в Конституционный трибунал с просьбой рассмотреть вопрос о соответствии данного закона положениям Конституции страны.
It had adopted various legislative instruments, including the Constitutional Act on the Rights of National Minorities, amendments to the Criminal Code and the new Anti-Discrimination Act. В стране приняты различные законодательные нормы, в том числе Конституционный закон о правах национальных меньшинств, поправки к Уголовному кодексу и новый Закон против дискриминации.
A World Constitutional Convention, United States of America - Philadelphia Schools' Project - keynote speaker (1987) Всемирный конституционный конгресс, Соединенные Штаты Америки - проект филадельфийских школ - основной докладчик (1987 год)
The Committee notes with concern that the Senate and the Constitutional Council - two public institutions of fundamental importance - are not yet operational. Комитет с озабоченностью отмечает, что такие основополагающие институты, как Сенат и Конституционный совет, до сих пор не стали функциональными.
The Constitutional Act on States of Emergency, of 1998, regulates the conditions, grounds and procedure for imposing a state of emergency. Конституционный закон Кыргызской Республики "О чрезвычайном положении" (1998 год) регулирует условия, основания и порядок введения чрезвычайного положения.
The revised Constitution of 1996 also created the Constitutional Council, which has jurisdiction in matters pertaining to the Constitution. В соответствии с Конституцией, пересмотренной в 1996 году, также был учрежден Конституционный совет, который является органом, уполномоченным решать конституционные вопросы.
Constitutional jurisprudence reinforces this stance in two ways: ЗЗ. Конституционный суд упрочил эту позицию двумя решениям:
My Special Representative will fulfil his certification mandate in close consultation with the Facilitator and relevant Ivorian institutions, such as the Independent Electoral Commission and the Constitutional Council. Мой Специальный представитель будет выполнять свои удостоверяющие функции в тесной консультации с посредником и соответствующими ивуарийскими учреждениями, такими, как Независимая избирательная комиссия и Конституционный совет.
A. The Constitutional Council 22 - 30 7 А. Конституционный совет 22 - 30 9
The Constitutional Council reported 3,788 cases of unjustified arrest in 2002 and 19 out of 63 law enforcement officials involved in 41 criminal cases were convicted. Конституционный совет сообщил о З 788 случаях необоснованных задержаний в 2002 году и о том, что 19 из 63 сотрудников правоохранительных органов были осуждены по 41 уголовному делу.
The lack of a Constitutional Council means that there is no legal forum to determine the constitutionality of various legislative enactments, such as the Press Law. То, что Конституционный совет не создан, говорит об отсутствии правового форума для определения того, насколько соответствуют Конституции различные законодательные акты, такие, например, как Закон о печати.
The Constitutional Council disqualified itself in a decision taken on 23 January 1975, which was again appealed, on 4 and 20 February 1978. Конституционный совет постановил, что он не будет заниматься этим вопросом, в решении от 23 января 1975 года, которое было вновь обжаловано 4 и 20 февраля 1978 года.