Английский - русский
Перевод слова Constitutional
Вариант перевода Конституционный

Примеры в контексте "Constitutional - Конституционный"

Примеры: Constitutional - Конституционный
Nor had appeals to the Constitutional and Supreme courts produced any response. Не дали каких-либо результатов и обращения в Конституционный и Верховный суды.
The Act would enter into force as soon as the Constitutional Council had pronounced on its conformity with the Constitution. Этот закон должен вступить в силу с того момента, когда Конституционный совет признает его соответствие Конституции.
The said Constitutional Law takes effect immediately. Вышеупомянутый Конституционный закон вступает в силу безотлагательно.
The Fourteenth Constitutional Decree had come into force in May 1997. В мае 1997 года вступил в силу Четырнадцатый конституционный декрет.
Article 122 of the 1993 Constitution empowers the Constitutional Council to determine the constitutionality of legislation already promulgated. Статья 122 Конституции 1993 года возлагает на Конституционный совет полномочия принимать решение о конституционности промульгированных законов.
The Constitutional regime includes the principle that international conventions and obligations are added to domestic legislation, becoming a part of national law. Конституционный строй страны включает принцип, согласно которому международные конвенции и обязательства усваиваются отечественным законодательством, становясь частью внутригосударственного права.
Croatia reported that it had undertaken activities to amend its Constitutional Law on Human Rights and National Minorities. Хорватия сообщила, что она проводит деятельность по внесению поправок в ее Конституционный закон о правах человека и национальных меньшинствах.
On 23 September 1989, Azerbaijan was among the first Soviet republics to adopt its own Constitutional Law on Sovereignty. 23 сентября 1989 года Азербайджан в числе одной из первых советских республик принял конституционный закон о суверенитете.
The Constitutional Committee of Parliament, however, had found that provision unconstitutional and in violation of the right to a fair trial. Однако Конституционный комитет парламента счел это положение антиконституционным и нарушающим право на справедливое судебное разбирательство.
The deputy concerned had declared his intention to contest the decision and the case was due to come before the Constitutional Council. Этот депутат заявил о своем намерении опротестовать решение, и дело должно быть передано в Конституционный совет.
In addition, the Constitutional Treaty gives citizens the right to ask the European Commission to take action on a specific point. Кроме того, Конституционный Договор даёт гражданам право просить Европейскую комиссию о принятии мер по какому-либо конкретному вопросу.
The Constitutional Treaty provides solid foundations for our shared future. Конституционный Договор обеспечивает надежную основу для нашего общего будущего.
Moreover, the Constitutional Law on Cooperation with the International Tribunal has been adopted. Кроме того, был принят конституционный закон о сотрудничестве с Международным трибуналом.
The Constitutional Tribunal has also adjudicated on the right to unemployment benefit. Конституционный трибунал также вынес решение по вопросу о праве на получение пособия по безработице.
The Constitutional Law on National Minorities that regulates national minority rights in the Republic of Croatia does not differentiate according to gender. Конституционный закон о национальных меньшинствах, определяющий права национальных меньшинств в Республике Хорватии, не дифференцирует их по признаку пола.
Appointments to the Constitutional Council are governed by the relevant organic law, which in this instance, has been fully complied with. Порядок назначения в Конституционный совет регулируется уставом этого органа, положения которого в данном конкретном случае были полностью соблюдены.
To this end, a Constitutional Consultative Committee was created. С этой целью и был созван Конституционный консультативный комитет.
This is how the Constitutional Consultative Committee received professor Gaia, as a contributing expert from the International Organization of la Francophonie. Благодаря этому Конституционный консультативный комитет смог воспользоваться услугами профессора Гайя, эксперта из Международной организации франкоязычных стран.
It is the Constitutional Council (Constitution, arts. 117-125). Это Конституционный совет (Конституция, статьи 117 - 125).
The Constitutional Council comprises seven members appointed for a term of six years. Конституционный Совет состоит из семи членов с полномочиями сроком на шесть лет.
The Constitutional Council had gone beyond these claims in cancelling results in departments which had not been disputed by Mr. Gbagbo. Конституционный совет не ограничился этими жалобами и аннулировал результаты голосования в департаментах, в отношении которых у г-на Гбагбо жалоб не было.
The Ivorian Parties request the Constitutional Council to swear in Mr. Alassane Dramane Ouattara as the President of the Republic, within... З. Ивуарийские стороны просят Конституционный совет привести г-на Алассана Драмана Уаттару к присяге в качестве президента Республики в течение...
He also took into account the complaints, which then-President Gbagbo had submitted to the Constitutional Council. Он принял также во внимание жалобы, которые были представлены в Конституционный суд тогдашним президентом Гбагбо.
He called upon Mr. Gbagbo, the Constitutional Council and the army to accept the opportunity provided by the African Union to end the crisis. Он призвал г-на Гбагбо, Конституционный совет и армию воспользоваться предоставляемой Африканским союзом возможностью покончить с кризисом.
Where a case is directly submitted to the house, it will forward the same to the Council of Constitutional Inquiry. Когда конституционный вопрос направляется в палату напрямую, она также направляет его в Совет по конституционным расследованиям.