Английский - русский
Перевод слова Constitutional
Вариант перевода Конституционный

Примеры в контексте "Constitutional - Конституционный"

Примеры: Constitutional - Конституционный
Unfortunately, the Human Rights Commission in recent years adopted resolutions aimed at questioning the constitutional order in certain countries. К сожалению, принятые в последние годы Комиссией по правам человека резолюции ставят под вопрос конституционный порядок некоторых стран.
A draft bill on the administration of indigenous justice articulating that constitutional principle was currently before the National Congress. Законопроект об отправлении правосудия в отношении коренных народов, закрепляющий этот конституционный принцип, в настоящее время находится на рассмотрении Национального конгресса.
In December 2000, a constitutional act had been adopted on the legal system and the status of the law. В декабре 2000 года был принят конституционный закон о судебной системе и статусе судей.
Article 111 of the Constitution confirms the constitutional office status of the Commissioner of Police to command the operations of the Fiji Police Force. Статья 111 Конституции подтверждает конституционный статус комиссара полиции как командующего операциями Полицейских сил Фиджи.
This constitutional principle is also reflected in the Russian Code of Criminal Procedure. Названный конституционный принцип нашел отражение и в УПК РФ.
The constitutional principle of equitable representation of members of communities in the state administration is consistently observed and implemented by the Government of the Republic of Macedonia. Правительство Республики Македонии последовательно соблюдает и осуществляет конституционный принцип справедливой представленности членов общин в государственной администрации.
The fact that the prohibition of racial discrimination had been raised to constitutional status represented a powerful legal means of combating that scourge. Тот факт, что запрещение расовой дискриминации возведено в конституционный статус представляет собой мощное правовое средство борьбы с этим злом.
A new constitutional law had been passed on the appointment and nomination of judges. Был принят новый конституционный закон о назначении и выдвижении судей.
On 21 July a new constitutional law was adopted with the aim of reforming certain aspects of the political system and public administration. 21 июля был принят новый конституционный закон, нацеленный на реформирование некоторых аспектов политической системы и органов государственного управления.
Strengthening of the constitutional status of permanent neutrality; 21. Укрепить конституционный статус постоянного нейтралитета; 21.
However, it was not accepted by the Prussian National Assembly, which created its own constitutional committee instead. Он не был принят прусским Национальным собранием, которое создало свой собственный конституционный комитет.
When a person's constitutional rights are violated then a constitutional suit can be filed. В случае нарушения его конституционных прав оно может подать конституционный иск.
Mexico called for the re-establishment of democratic and constitutional order and expressed confidence that a constitutional referendum and parliamentary elections would be held promptly. Мексика призвала к восстановлению демократического и конституционного порядка и выразила уверенность в том, что конституционный референдум и парламентские выборы будут проведены своевременно.
In accordance with the Transition Agreement, the National Dialogue Conference will be followed by a constitutional drafting process, a constitutional referendum and new general elections in 2014. В соответствии с Соглашением о переходном периоде за Конференцией по национальному диалогу последует подготовка проекта конституции, конституционный референдум и новые всеобщие выборы в 2014 году.
As part of the current constitutional review exercise, a constitutional bill of rights, based on international conventions, is under discussion. Конституционный билль о правах, основанный на международных конвенциях, в настоящее время является предметом обсуждений в рамках текущего процесса пересмотра Конституции.
Croat political players were not immune from commenting on the country's constitutional order, although they did so mostly in the context of presumed constitutional reform discussions. Хорватские политические деятели также не оставили без комментариев конституционный порядок в стране, хотя они делали это главным образом в рамках предполагаемых дискуссий по конституционной реформе.
The constitutional reform adopted in Mexico in 2011 gave constitutional status to all of the human rights guaranteed in the international treaties to which Mexico is a party. Конституционная реформа, проведенная в Мексике в 2011 году, придала конституционный статус всем правам человека, гарантируемым в международных договорах, стороной которых является Мексика.
The Charter of the United Nations, like any constitutional document, should provide for an organ responsible for constitutional monitoring of the actions of the organs in the system. Как и любой другой конституционный документ, Устав Организации Объединенных Наций должен предусматривать наличие органа, ответственного за конституционное наблюдение за деятельностью органов системы.
In the Estonian constitutional review system the individual has no direct access to the constitutional review court to the Supreme Court. В рамках эстонской системы конституционного надзора физическое лицо не имеет прямого доступа к суду, осуществляющему конституционный надзор, т.е. к Верховному суду.
The result could be either a constitutional void, or the emergence of two rival governments, each disputing the constitutional legitimacy of the other. В результате этого может вновь возникнуть конституционный вакуум или появятся два противоборствующих правительства, каждое из которых будет утверждать, что оно, а не другое обладает конституционной легитимностью.
The Government of Argentina advised that, as a result of the 1994 constitutional reform, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination obtained constitutional status. Правительство Аргентины сообщило о том, что в результате конституционной реформы 1994 года положения Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации получили конституционный статус.
It welcomed Ireland's intention to convene a constitutional convention to consider the need for comprehensive constitutional reform, including consideration of the need for strengthening children and women's rights. Она приветствовала намерение Ирландии созвать конституционный съезд для рассмотрения необходимости проведения всесторонней конституционной реформы, включая рассмотрение при необходимости усиления прав детей и женщин.
The amended Constitution of 1996 established the Constitutional Council, which has competence for constitutional matters. Кроме того, в соответствии с пересмотренной Конституцией 1996 года учрежден Конституционный совет - инстанция, компетентная рассматривать конституционные вопросы.
We also encourage the Bougainville Constitutional Committee to continue its work on the third and final draft, which will enable completion of the constitutional process. Мы также призываем Бугенвильскую конституционную комиссию продолжать работу над третьим и последним проектом, который позволит завершить конституционный процесс.
Under article 46 of the Constitution, "he Constitutional Council shall have jurisdiction in constitutional matters. В соответствии с положениями статьи 46 Конституции "Конституционный совет является органом, уполномоченным принимать решения по вопросам конституционности.