| The Principal Immigration Officer is the Commissioner of Police. | Главным иммиграционным сотрудником является Комиссар полиции. |
| Article 111 of the Constitution confirms the constitutional office status of the Commissioner of Police to command the operations of the Fiji Police Force. | Статья 111 Конституции подтверждает конституционный статус комиссара полиции как командующего операциями Полицейских сил Фиджи. |
| The National Commissioner of the Icelandic Police is the central authority of policing in Iceland. | Национальный комиссар исландской полиции является высшим полицейским руководителем в Исландии. |
| The PCA forwards admissible complaints along with recommendations for further action to the Commissioner of Police. | УЖП передает приемлемые жалобы с предложениями о мерах по ним комиссару полиции. |
| All military, police, and security functions are carried out by 10,000 active-duty personnel under the command of the Commissioner of Police. | Все военные, полицейские и охранные функции выполняются 10000 военнослужащих под командованием комиссара полиции. |
| James Gordon has returned to the role of Gotham City Police Commissioner. | Джеймс Гордон вернулся на пост комиссара полиции Готэм-сити. |
| According to the Commissioner of the Federal Police, Manelich Castilla Craviotto, this was for processing and shelter. | По словам комиссара федеральной полиции Манелиха Кастилии Кравиотто, это было для обработки и убежища. |
| In some states, any alteration to the length of the barrel requires permission from the Chief Commissioner of Police. | Любое изменение длины ствола требует разрешения от главного комиссара полиции штата. |
| Acting Police Commissioner Moses Driver said the military action was unlawful and unnecessary. | Шеф полиции Мозес Драйвер назвал действия армии незаконными. |
| Charges against an Assistant Commissioner of the police were discontinued due to the absence of corroboration by a prosecution witness. | Обвинения против помощника комиссара полиции были сняты ввиду отсутствия подтверждающих показаний со стороны свидетеля обвинения. |
| The Commissioner of Police takes security issues into account when considering applications for permits. | Комиссар полиции при рассмотрении вопроса о выдаче разрешений учитывает соображения безопасности. |
| Hold on. Police Commissioner Jacobs has just arrived. | Минутку, здесь комиссар полиции Джейкобс. |
| Only that the job as Commissioner of Police will be free in six months. | Пост комиссара полиции освободится через шесть месяцев. |
| The Civilian Police Commissioner has recommended that its strength be increased by 99 observers. | Комиссар гражданской полиции рекомендует увеличить численность этого компонента на 99 наблюдателей. |
| Upon request of the Public Prosecutor the staff of the Commissioner were also drawn into the investigation. | По распоряжению государственного обвинителя к расследованию был также подключен личный состав комиссариата полиции. |
| The Office of the Commissioner of Police keeps a register of dealers. | Реестр дилеров ведется канцелярией комиссара полиции. |
| However, it did not prove possible to arrange meetings with the Police Commissioner and the Mombasa Port Authority officials. | Однако организовать встречи с комиссаром полиции и должностными лицами управления порта Момбасы оказалось невозможным. |
| A Police Commissioner for the OSCE mission has already been selected. | Уже выбрана кандидатура комиссара полиции миссии ОБСЕ. |
| The National Commissioner of Police is in charge of police as an agent of the Minister of Justice. | Национальный комиссар полиции контролирует деятельность полицейских подразделений в качестве уполномоченного министерства юстиции. |
| The response from the Police Commissioner illustrates that such investigations must be conducted impartially and outside the immediate police structure. | Ответ комиссара полиции показывает, что такие расследования должны проводиться беспристрастно и за пределами структур, имеющих непосредственное отношение к полиции. |
| The author was given an opportunity to comment on the evidence which had been provided to the LLC by the Police Commissioner. | Автору была предоставлена возможность прокомментировать информацию, представленную УЛС комиссаром полиции. |
| Before the amendment, the National Commissioner of Police investigated these cases under the direction of the Prosecutor General. | До внесения указанной поправки расследованием таких дел под началом Генерального прокурора занимался Национальный комиссар полиции. |
| In view of the continuing requirement for the post, it is proposed to establish a post of Public Security Adviser in the Office of Police Commissioner. | Ввиду необходимости сохранения этой должности в Канцелярии Комиссара полиции предлагается учредить должность консультанта по вопросам общественной безопасности. |
| Those issues will warrant the special attention of the new Police Commissioner when he or she is appointed. | Эти вопросы заслуживают особого внимания нового комиссара полиции после его или ее назначения. |
| Under the revised reporting system, the National Commissioner of police is notified of criminal acts of a potentially racist nature. | Верховный комиссар полиции информируется об уголовных деяниях потенциально расистского характера в рамках пересмотренной системы отчетности. |