Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Commissioner - Полиции"

Примеры: Commissioner - Полиции
The IPTF Commissioner has begun to address the issue of inter-entity transfers of police officers at these meetings. English Page В ходе этих же встреч Комиссар СМПС приступил к обсуждению вопроса о переводе сотрудников полиции из одного Образования в другое.
Royal Commission into the New South Wales Police Service Final Report, Commissioner The Hon. Justice JRT Wood, May 1997 (see annex 4); Королевская комиссия по анализу заключительного доклада о работе полиции Нового Южного Уэльса, уполномоченный - отчетный судья ЖРТ Вуд, май 1997 года (см. приложение 4);
The proposed mission would be led by a Head of Mission who would be assisted by a Police Commissioner and would report to me and, through me, to the Security Council. Предлагаемую миссию возглавил бы руководитель миссии, которому оказывал бы содействие комиссар полиции и который отчитывался бы передо мной, а через меня - перед Советом Безопасности.
Eight members of the Portuguese contingent arrived in Laayoune on 21 November and the newly appointed Civilian Police Commissioner, Chief Superintendent Peter Miller (Canada), arrived on 24 November. Восемь членов португальского контингента прибыли в Эль-Аюн 21 ноября, а недавно назначенный Комиссар гражданской полиции, старший суперинтендант Питер Миллер (Канада) - 24 ноября.
The number of posts at the D-2 level remains at two, as the currently authorized post for the Police Commissioner at the D-2 level is now proposed for the Chairman of the Identification Commission. Количество должностей класса Д-2 составляет две единицы, поскольку утвержденную в настоящее время должность комиссара полиции класса Д-2 предлагается учредить для Председателя Комиссии по идентификации.
It is composed of 13 members appointed by the mayor, five of whom are chosen by the mayor, five by the City Council and three by the Police Commissioner. В его состав входит 13 членов, назначаемых мэром, пять из которых выбираются самим мэром, пять - городским советом и три - комиссаром полиции.
It should also be mentioned that the booklet, both in English and in the Icelandic translation, was sent out to all police commissioners in Iceland, the Prosecutor General and the National Commissioner of Police. Следует также упомянуть, что эта брошюра на английском и исландском языках была разослана всем полицейским комиссарам в Исландии, направлена Генеральному прокурору и Национальному комиссару полиции.
The scheme, which is administered by the Office of the National Commissioner of the Danish Police, includes 150 assault alarm devices distributed among a number of major police districts, which are responsible for issuing the devices to victims. В контексте этой программы, осуществляемой под руководством Управления Национального комиссара полиции Дании, нескольким крупнейшим полицейским участкам, отвечающим за распределение этих средств среди потерпевших, было выделено 150 таких специальных устройств.
Thus considering the institution is male dominated, there is reasonable female presence in the management cadre, but notably, at the very highest level, the Commissioner and Deputy Commissioners are all male. Таким образом, в управленческом аппарате работает достаточное число женщин, однако совершенно очевидно, что в этом учреждении доминирующее положение занимают мужчины, - на высших руководящих постах Комиссара полиции и его заместителей работают исключительно мужчины.
Reporting directly to the Principal Deputy Special Representative are heads of the Human Rights Office, Electoral Assistance Office, Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section and Security Section, as well as the Police Commissioner and Chief Administrative Officer. Первому заместителю Специального представителя непосредственно подчинены руководители Управления по правам человека, Управления по оказанию помощи в проведении выборов, Консультативной секции по вопросам правопорядка, судебной системы и тюрем, а также Комиссар полиции и Главный административный сотрудник.
Reporting directly to the Deputy Special Representative are heads of the Human Rights Office, Civil Affairs Section, Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section, Electoral Assistance Section, as well as the Police Commissioner. Заместителю Специального представителя непосредственно подчинены руководители Управления по правам человека, Секции по гражданским вопросам, Консультативной секции по вопросам правопорядка, судебной системы и тюрем и Секции оказания помощи в проведении выборов, а также Комиссар полиции.
In line with Government policy, the Garda Commissioner will ensure that the principles and practices of equality of opportunity shall apply to the recruitment, placement, selection, career, development and all other conditions of service of members of An Garda Síochána. В соответствии с государственной политикой руководитель полицейской службы должен следить за применением принципов равенства возможностей и соответствующей практики при найме, назначении, отборе, повышении по службе, подготовке, а также в отношении всех других условий службы сотрудников полиции.
As of March 11th, 2004, the Police Complaint Commissioner may make a recommendation to the Solicitor General (rather than the Attorney General) that a matter proceed to public inquiry. Начиная с 11 марта 2004 года Комиссар по рассмотрению жалоб на действия полиции может вносить рекомендации на рассмотрение Генерального стряпчего (вместо Генерального прокурора) о проведении публичного расследования в отношении какого-либо конкретного дела.
It is also proposed to redeploy one post of Administrative Assistant (Field Service) from the Office of the Police Commissioner and two posts of Interpreter (national General Service) from the Regional and Field Administrative Offices in the Mission Support Division. Кроме того, предлагается перевести одну должность административного помощника (категория полевой службы) из штата Канцелярии комиссара полиции и две должности устных переводчиков (национальные сотрудники категории общего обслуживания) из штата региональных и полевых административных канцелярий Отдела поддержки Миссии.
A Research and Reports Officer (P-3) would support the work of the Office of the Police Commissioner in building the capacity of PNTL by providing proper reporting and research to enhance the collective understanding throughout the police service. Сотрудник по аналитической работе и отчетности (С3) будет поддерживать работу Канцелярии Комиссара полиции в том, что касается расширения потенциала НПТЛ, через подготовку надлежащей отчетности и аналитических материалов для повышения информированности полицейской службы.
The Senior Political Adviser (P-5) would assist the Police Commissioner in analysing the impact of security conditions, in particular in earthquake-affected areas, and rule of law reforms on political and social structures. Старший советник по политическим вопросам (С-5) будет оказывать Комиссару полиции помощь в проведении анализа обстановки в области безопасности, в частности в районах, пострадавших от землетрясений, и влияния реформ сектора обеспечения правопорядка на политические и социальные структуры.
Under the direct supervision of the Deputy Chief of the Section, the proposed Human Rights Officer (P-3) would assist the Office of the Police Commissioner in addressing human rights issues related to police protection of the population displaced by the earthquake. Находясь в прямом подчинении заместителя начальника Секции, предлагаемый сотрудник по вопросам прав человека (С-З) будет оказывать Канцелярии Комиссара полиции помощь в решении правозащитных вопросов, связанных с принятием полицией мер защиты населения, перемещенного в результате землетрясения.
However, in the issuing of arms licences, the Commissioner of Police is advised by a National Committee which comprises of representation from the Royal Police Force of Antigua and Barbuda, ONDCP and the Police Service Commission (PSC). Однако, что касается выдачи лицензий на оружие, Комиссар полиции консультируется с Национальным комитетом, который состоит из представителей Королевских вооруженных сил Антигуа и Барбуды, НУБНОД и Комиссии полицейской службы (КПС).
The Panel carried out two field missions to Kass, where it interacted with eyewitnesses, community leaders of the internally displaced, the Commissioner of the Kass locality, the local police commander, and UNAMID police and military personnel. Члены Группы предприняли две поездки в Касс, где они встречались с очевидцами, лидерами общин внутренне перемещенных лиц, комиссаром округа Касс, местным начальником полиции, а также полицейскими и военнослужащими из состава ЮНАМИД.
Reportedly present among the onlookers were the Acting Wali of Southern Darfur, the Commissioner of Kass and members of both the Government of the Sudan police and CRP. Среди присутствовавших, которые, согласно сообщениям, наблюдали за происходящим, были действующий вали (губернатор) Южного Дарфура, комиссар Касса и представители полиции и СВС правительства Судана.
Similarly, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe (CoE-Commissioner) expressed concern that more than three hundred persons arrested in the context of or following the 2009 protests were subjected to ill treatment by police. Наряду с этим, Комиссар по правам человека Совета Европы (Комиссар СЕ) выразил обеспокоенность по поводу того, что более 300 лиц, арестованных в связи с акциями протеста в 2009 году, и после них подверглись жестокому обращению со стороны полиции.
The Force Commander and the Police Commissioner, both appointed by the African Union in consultation with the United Nations, report to the Joint Special Representative and exercise command and control over the military and police activities, respectively, of the Operation. Командующий Силами и Комиссар полиции, назначаемые Африканским союзом в консультации с Организацией Объединенных Наций, подотчетны Совместному специальному представителю и осуществляют оперативное управление соответственно военным и полицейским компонентами Операции.
Of this amount, 123 were disposed of with 60.2 per cent could not be substantiated, 27.6 per cent referred to the Director of Public Prosecutions for ruling and 5.7 per cent referred to the Commissioner of Police for action or withdrawn. Из них 123 жалобы были отклонены - 60,2% по причине необоснованности, 27,6% жалоб было передано на рассмотрение Генерального прокурора, а 5,7% - Комиссара полиции для принятия мер или отозвано.
Meanwhile, the Assistant Police Commissioner said that 93 per cent of burglaries went unsolved, as well as 84 per cent of all thefts. Тем временем помощник Комиссара полиции сообщил о том, что нераскрытыми остались 93 процента краж со взломом, а также 84 процента всех краж.
The reconstituted committee includes the Transitional Federal Government of Somalia Ministers of Defence, Interior and National Security, the Army Chief of Staff, the Police Commissioner and the Head of National Intelligence. В состав воссозданного комитета входят министры обороны, внутренних дел и национальной безопасности Переходного федерального правительства, начальник штаба армии, комиссар полиции и руководитель национальной разведки.