| Take it up with the Chief Commissioner. | Уладите это с начальником полиции. |
| Deputy Assistant Commissioner of the Metropolitan Police. | Заместитель начальника городской полиции. |
| I will also have a word with the Commissioner of the Metropolitan Police. | И переговорю с комиссаром городской полиции. |
| I want that you send a telegram to the Assistant Commissioner Bergman in the police department of New York. | На имя помощника комиссара Бергмана, департамент полиции в Нью-Йорке. |
| In the case of firearms, a licence has to be issued by the Commissioner of Police. | Разрешение на приобретение огнестрельного оружия выдается Комиссаром полиции. |
| The National Commissioner of Police may waive this requirement in the case of firearms that have unequivocal value as collectors' items. | Национальный комиссар полиции может отменить это требование, если речь идет об оружии, представляющем бесспорную коллекционную ценность. |
| The Police Commissioner Project is fundamental to ensuring an independent and apolitical police force. | Проект по учреждению должности комиссара полиции является важнейшем вкладом в создание независимых и неполитизированных полицейских сил. |
| Secretarial/clerical support is provided to the Chief Police Commissioner and his/her Deputy, but not to subordinate staff. | Секретариатско-техническая поддержка оказывается Главному комиссару полиции и его заместителю, но не сотрудникам, находящимся у них в подчинении. |
| Yes, according to Commissioner... Grimaud. | Главный комиссар полиции Гримо подтверждает это. |
| Pending the designation of his replacement, Lieutenant-Colonel Jan Walmann (Norway) is serving as Acting Civilian Police Commissioner. | Пока ему не назначена замена, обязанности Комиссара гражданской полиции исполняет подполковник Ян Вальман (Норвегия). |
| For other cases, appropriate disciplinary/ internal action will be taken by the Commissioner of Police. | В отношении других дел комиссар полиции применяет соответствующие дисциплинарные/внутренние меры взыскания. |
| Arms licences are strictly issued, and only by the Commissioner of Police. | Выдача лицензий на торговлю оружием строго контролируется и санкционируется только Комиссаром полиции. |
| The approximately 465-strong Royal Cayman Islands Police Service is headed by a Commissioner, who reports to the Governor. | Службу Королевской полиции Каймановых островов, в которой насчитывается 465 полицейских, возглавляет комиссар, который подчиняется губернатору. |
| Samuel Blaise-Hamilton was a rich and powerful man, who numbered the Commissioner of Police and the Home Secretary amongst his intimates. | Сэмьюэль Блейз-Гамильтон был богатым и могущественным человеком, среди близких друзей которого были комиссар полиции и министр внутренних дел. |
| The Council appointed Police Commissioner Stefan Feller on 24 October 2008, effective as of 1 November 2008. | Совет назначил 24 октября 2008 года на эту должность комиссара полиции Штефана Феллера, который приступил к своим обязанностям 1 ноября 2008 года. |
| The Economic Crime Unit of the National Commissioner of the Police investigates all such transactions and takes appropriate action when criminal activity is suspected. | Группа национального комиссара полиции по борьбе с экономической преступностью проводит расследования в связи со всеми такими операциями и принимает надлежащие меры, когда имеются подозрения в отношении совершения уголовной деятельности. |
| Any person aggrieved by a decision of the Commissioner of Police may refer the matter to the Judge in Chambers. | Любое лицо, не удовлетворенное решением Комиссара полиции, может передать этот вопрос на рассмотрение судьи вне рамок процедуры судебного разбирательства. |
| UNAMID Police Commissioner Michael Fryer and Deputy Police Commissioner Elizabeth Muwanga will finish their tour of duty with UNAMID on 20 December 2009. | Срок полномочий Комиссара полиции ЮНАМИД Майкла Фрайера и заместителя Комиссара полиции Элизабет Муванга истекает 20 декабря 2009 года. |
| Police Commissioner General Abdi Hasan Awale Qeybdiid took office on 5 May 2006, replacing former Commissioner Brigadier General Ali Mohamed Hassan "Ali Madobe". | 5 мая 2006 года комиссаром полиции был назначен генерал Абди Хасан Авале Кейбдиид, который сменил на этом посту бригадного генерала Али Мохамеда Хассана «Али Мадобе». |
| They report to Deputy Police Commissioner Matthew Gower. | К ним прикрепляют заместителя главы департамента полиции Викторию Кастильо. |
| Because Mr Roseberry-Sykes is a member of the funny-handshake brigade, along with our dearly beloved Commissioner of the Met. | Потому что мистер Розбери-Сайкс на короткой ноге с нашим любимым комиссаром полиции. |
| The cost estimates provide for the debriefing of the Police Commissioner and the Military Adviser upon completion of their tours of duty. | Кроме того, для поддержки деятельности региональных штаб-квартир гражданской полиции и операций по контролю за границами необходимы средства защиты связи. |
| The Deputy Police Commissioner for Administration and Development also gives briefings to the diplomatic corps in Dili on progress made in PNTL screening and reconstitution. | Заместитель Комиссара полиции по административному обеспечению и развитию также проводит для дипломатического корпуса в Дили брифинги в целях информирования его членов о ходе работы по проведению аттестации личного состава и восстановлению структур Национальной полиции Тимора-Лешти. |
| When the Commissioner of Police comes on TV to talk aboutcrime, he isn't speaking about corruption. | Когда на телевидении комиссар полиции говорит опреступлениях, он не говорит о коррупции. |
| The concern caused a former Commissioner of Police chairing a Small Arms Committees that submitted the Honiara Initiative and the Nadi Framework. | Эта озабоченность побудила бывшего комиссара полиции возглавить Комитет по стрелковому оружию, который выступил с инициативой принятия Хониарской и Наиндийской деклараций. |