In addition, the Commissioner of the civilian police and his staff have maintained regular daily contact with local police commanders. |
Кроме того, Комиссар гражданской полиции Организации Объединенных Наций и его сотрудники поддерживали регулярные ежедневные контакты с руководителями местных органов полиции. |
Before commencing the second term the National Commissioner of Police shall provide the students with practical training with the State police for a minimum of eight months. |
Перед началом второго семестра слушатели по решению Национального комиссара полиции проходят практическую подготовку в рядах государственной полиции в течение минимум восьми месяцев. |
The Police Development Project supports the provision of a further two technical co-operation officers: an Assistant Commissioner of Police and a Financial Crimes Investigation Officer. |
В рамках проекта поддержки полиции будут направлены еще два специалиста по техническому сотрудничеству: помощник комиссара полиции, и следователь по финансовым преступлениям. |
Mr. Nils Bechmann, Deputy Police Commissioner, will discuss the downsizing of UNMIK police and other police personnel related issues. |
Г-н Нильс Бекманн, заместитель Комиссара полиции, обсудит вопрос о сокращении численности полицейского контингента МООНК и другие связанные с сотрудниками полиции вопросы. |
The Police Commissioner and Force Commander have been in close touch in order to refine the procedures for support of the police by the military component. |
Комиссар полиции и Командующий силами поддерживают тесные контакты между собой с целью уточнения процедур оказания военным компонентом поддержки полиции. |
The Complaints Division set up by the Commissioner of Police in accordance with the Act is staffed by police officers. |
Отдел по рассмотрению жалоб, учрежденный Комиссаром полиции в соответствии с указанным законом, укомплектован сотрудниками полиции. |
As the head of the civilian police component, a Civilian Police Commissioner will be appointed from among Member States contributing police personnel. |
Комиссар гражданской полиции, возглавляющий компонент гражданской полиции, будет назначен из числа государств-членов, предоставляющих полицейский персонал. |
The post for the Police Commissioner is now proposed at the D-1 level, taking into account the current level of responsibilities of the civilian police component. |
В настоящее время предлагается, чтобы комиссар полиции занимал должность класса Д-1 с учетом нынешних масштабов деятельности компонента гражданской полиции. |
In the post of Officer in charge of Police, Superintendent of Police and Deputy Commissioner women officers have been appointed. |
Женщины были назначены на ответственные должности в полиции, старшего инспектора полиции и заместителя комиссара. |
The Police Commissioner will be supported by 2 Deputy Police Commissioners (D-1), for operations, and for administration and development. |
Комиссару полиции будут приданы 2 заместителя Комиссара полиции (Д1) - по оперативной деятельности и по административному обеспечению и развитию. |
In order to increase collaboration and implement regional coordination among the missions, the United Nations Police Commissioner attends the Police Commissioners' conference every year. |
В целях укрепления сотрудничества и осуществления региональной координации между миссиями Комиссар полиции Организации Объединенных Наций ежегодно присутствует на совещании комиссаров полиции. |
The second was that the Police Commissioner was responsible for appointing the Inspector-General of Police. |
Во-вторых, комиссар полиции ответственен за назначение генерального инспектора полиции. |
Tabasky Diouf, Deputy Police Commissioner, MINUSTAH |
Табаски Диуф, заместитель Комиссара полиции, МООНСГ |
Briefing by MINUSMA Force Commander, Police Commissioner and Chief Security Adviser |
Брифинги Командующего силами МИНУСМА, Комиссара полиции и Главного советника по вопросам безопасности |
Complaints on police conduct are overseen by the Isle of Man Police Complaints Commissioner. |
Контроль за рассмотрением жалоб на действия полиции на острове Мэн осуществляет Уполномоченный по работе с жалобами на действия полиции. |
Institution-building: Police Commissioner of the United Nations Mission in Liberia, Greg Hinds |
организационное строительство: комиссар полиции Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии Грег Хиндс; |
Protection of civilians and women, peace and security: Police Commissioner of MINUSCA, Luis Miguel Carrilho |
защита гражданских лиц, женщины и мир и безопасность: комиссар полиции МИНУСКА Луис Мигель Каррийо. |
One Special Assistant (P-3) will be responsible for ensuring the smooth operation of the Police Commissioner's front office and interactions with all police and other Mission component leadership. |
Один специальный помощник (С-З) будет отвечать за обеспечение нормального функционирования канцелярии Комиссара полиции и взаимодействие со всем руководством полицейского и других компонентов Миссии. |
Section 4 of the Public Gatherings Act provides for the powers of the Commissioner of Police after he has been duly notified of a proposed public gathering. |
В статье 4 Закона о массовых митингах предусмотрены полномочия Комиссара полиции после того, как он был надлежащим образом уведомлен о предлагаемом массовом митинге. |
It commended the work of the Police Office for Combating Discrimination, the Commissioner for Humanitarian Issues, and the Supervisory Committee of Prohibited Immigrants Detention Centres. |
Он с удовлетворением отметил работу Отдела полиции по борьбе с дискриминацией, деятельность Комиссара по гуманитарным вопросам и Руководящего комитета центров содержания для незаконных иммигрантов. |
CAT was concerned about the independence of the Complaints Investigation Bureau, as it remained under the administrative control of the Commissioner of Police. |
КПП выразил обеспокоенность по поводу независимости Бюро по расследованию жалоб, поскольку в административном плане оно по-прежнему подчинено комиссару полиции. |
Since 2009, the Director of Public Prosecutions and the National Commissioner of Police have launched a number of initiatives to combat hate crime. |
В период после 2009 года Государственный обвинитель и Национальный комиссар полиции выступили с рядом инициатив по борьбе с преступлениями на почве ненависти. |
You've already called for a meeting on this with the state' the Police Commissioner. |
Мы уже назначили совещание по этой теме... с участием прокурора штата и комиссара полиции. |
So, as Commissioner, I'm very pleased to say, on behalf of the Royal Sainte-Marie Police Force, welcome to paradise. |
Как комиссар, я очень рад заявить, от имени Королевской Полиции Сент-Мэри, добро пожаловать в рай. |
The winner of the Commissioner for a Day contest is here. |
Пришёл победитель конкурса "Проведи день с комиссаром полиции". |