The Commissioner says we're to hand the case over to the - Met Police in London. |
Комиссар говорит, что мы передаём дело полиции Лондона. |
An application for a retrial of this case has now been filed (Joseph Azzopardi v. The Commissioner of Police). |
В настоящее время подано ходатайство о повторном рассмотрении данного дела (Жозеф Адзопарди против комиссара полиции). |
The leaflet, which has come into existence in cooperation with the National Commissioner of Police and the Ministry of Justice, was published in the autumn of 1996. |
Брошюра была издана осенью 1996 года при содействии Национального комиссара полиции и министерства юстиции. |
Percival Adiong, Commissioner, National Police Commission Philippines (continued) |
Персиваль Адионг, комиссар, Комиссия национальной полиции |
Such a permit is to be issued by the Commissioner of Police further to the latter's satisfaction that the requirements under existing laws are respected. |
Такая лицензия выдается комиссаром полиции после того, как он убедится, что соблюдены все положения действующих законов. |
SARs are also required to be filed with the Commissioner of Police or the Director of ONDCP where there is a suspicion of financing of terrorism. |
УПД должны также направляться Комиссару полиции или директору НУБНОД, если речь идет о предполагаемом случае финансирования терроризма. |
An examination of the records of the Office of the Commissioner of Police did not reveal any evidence of racially motivated criminal offences. |
Что касается полиции, то архивы Канцелярии главного государственного обвинителя показывают, что никогда не поступало каких-либо жалоб от лиц, которые якобы пострадали в результате дискриминации со стороны полиции, или в связи с расследованием уголовных правонарушений, совершенных по расовым мотивам. |
Reference was made in this context to a report from the Commissioner of Police, which stated: "Paul Barbaro has no convictions in this state. |
В этой связи была приведена выдержка из сообщения комиссара полиции следующего содержания: "Поль Барбаро судимостей в этом штате не имеет. |
Every year the National Commissioner of Police holds 30 to 40 recruiting meetings across the country. |
Причем эти встречи организуются так, чтобы в них участвовал сотрудник полиции недатского этнического происхождения. |
The PCA forwards admissible complaints along with recommendations for further action to the Commissioner of Police. |
Комиссия по делам полицейской службы наделена правом применять меры дисциплинарного воздействия к сотрудникам полиции. |
The police were alerted and intervened, but arrested Ashiq Masih on the orders of the Deputy Commissioner of Faisalabad. |
Прибывшая на место полиция навела порядок, но по приказу заместителя начальника полиции Фейзабада арестовала Ашика Масиха. |
The investigation by Sir John Stevens, Commissioner of the Metropolian Police, continued during the year without reaching a final conclusion. |
Расследование, проводимое комиссаром столичной полиции сэром Джоном Стивенсом, продолжалось в течение года и не дало никаких окончательных результатов. |
The Independent Expert raised the case of Keise Yousuf Ali (Hussein) with the Police Commissioner during her meeting with him on 6 November 1997. |
Во время встречи с комиссаром полиции 6 ноября 1997 года независимый эксперт подняла вопрос о деле Кейзе Юсуфа Али (Хусейна). |
The Police Commissioner shared with the Independent Expert an internal communication dated 2 November 1997 from the Police Commissioner to Hargeisa police requesting them to investigate the matter and to inform him. |
Комиссар полиции ознакомил независимого эксперта с внутренним распоряжением от 2 декабря 1997 года, в котором он предложил Харгейской полиции провести расследование и информировать его о результатах. |
In the autumn of 1992, the National Commissioner of Police introduced a reporting system for the police districts in Denmark to ensure that the National Commissioner of Police is notified of criminal acts and events of a potentially racist nature aimed at foreigners. |
Осенью 1992 года Верховный комиссар полиции ввел в действие для полицейских участков, созданных на территории Дании, систему отчетности для обеспечения того, чтобы до его сведения доводилась информация об уголовных деяниях и актах потенциально расистского характера, направленных против иностранцев. |
Well, I still have a report to write for the Chief Commissioner about a missing Russian emigre due to give evidence at Rupert Higgins' trial. |
Ну, мне ещё надо написать рапорт начальнику полиции о пропавшей русской эмигрантке в связи с её дачей показаний по делу Руперта Хиггинса. |
The judge may direct that the Commissioner of Police or the Director of ONDCP recommend to the Attorney General that the order for de-listing be made. |
Судья может предписать Комиссару полиции или директору НУБНОД рекомендовать Генеральному прокурору вынести постановление об исключении такого субъекта из списка означенных субъектов. |
The Anunga Rules are reflected in the Police Commissioner's General Orders issued pursuant to s.A of the Police Administration Act (NT). |
Правила Анунги отражены в общих распоряжениях комиссара полиции, принятых в соответствии со статьей 14А Закона о полицейской администрации (Северная территория). |
As described in the sixth periodic report of Denmark, the National Commissioner of Police has been intensifying police efforts aimed at combating trafficking in women since 2000. |
Как говорилось в шестом периодическом докладе Дании, Национальный комиссар полиции с 2000 года предпринимает все более активные усилия в целях повышения эффективности принимаемых полицией мер по борьбе с торговлей женщинами. |
Police Commissioner Jan van der Straaten -the initial head of the investigation until his 2005 retirement- said that Holloway did not have to go through the lobby to return to her room. |
Тем временем комиссар полиции Ян ван дер Стратэн (он возглавлял расследование до его выхода на пенсию в том же году) заявил, что «Холидэй-Инн» был устроен таким образом, что Холлоуэй вовсе не нужно было проходить через вестибюль, чтобы попасть в свой номер. |
A month later, the Police Commissioner made public that the Forensic Unit was moving into a renovated space in the Criminal Justice Complex on St. Thomas. |
В январе 2000 года губернатор Тернбулл объявил о принятии мер по улучшению материального обеспечения полиции путем задействования в максимальном объеме федеральных средств, которые позволят увеличить к концу финансового года штаты полицейских на 30 человек. |
Institutional memory could also be maintained through the approach used at UNTAET, where United Nations-appointed civilian staff are recruited to work as special advisers to the Police Commissioner. |
Механизм передачи накопленного опыта можно было бы также сохранить на основе используемого ВАООНВТ подхода, в соответствии с которым назначаемые Организацией Объединенных Наций гражданские сотрудники принимаются на работу в качестве специальных консультантов комиссара полиции. |
During this period, shadowing the international police Commissioner will be the East Timorese Commissioner-in-training, whom I appointed in October last year. |
В течение этого периода проходящий подготовку комиссар Полицейской службы Восточного Тимора, которого я назначил в октябре прошлого года, будет выполнять те же функции, что и комиссар международной полиции. |
As indicated, the Arms and Ammunition Act prohibits dealing in arms or ammunition, except where a licence is granted by the Commissioner of Police. |
Как уже было указано, в соответствии с Законом об оружии и боеприпасах любые операции с оружием или боеприпасами разрешено осуществлять только тем, кто имеет лицензию, выданную Комиссаром полиции. |
Since the passing of the Police Act 2013, there has been a female officer acting as the Commissioner of the RSIPF to date. |
После принятия закона о полиции 2013 года комиссаром Королевской полиции Соломоновых Островов была назначена женщина. |