| The Garda Commissioner's Strategy Statements and Annual Policing Plans are subject to the approval of the Minister. | Заявления Комиссара о стратегии и годовые планы работы полиции подлежат утверждению Министром. |
| 4.6 On 4 December 2007, the Regional Public Prosecutor followed the recommendation of the Police Commissioner. | 4.6 4 декабря 2007 года региональный прокурор последовал рекомендации Комиссара полиции. |
| An extensive evaluation report had supported the Police Commissioner's decision to reintroduce the use of taser devices nationwide. | Авторы углубленного аналитического доклада поддержали решение комиссара полиции возобновить применение тазеров в масштабах страны. |
| It mentioned that the Police Commissioner had been given the power to manage the day-to-day functioning of the police force. | Оно указало, что Комиссар полиции был наделен полномочиями по обеспечению повседневного функционирования полицейской службы. |
| The Commissioner of Police has also set up a unit within the Police Force to investigate all cases of suspected trafficking. | Комиссар полиции также создал в структуре полиции специальный отдел по расследованию всех предполагаемых случаев торговли людьми. |
| This would, in any case, lead to a review of the post level of the Deputy Police Commissioner. | Это в любом случае приведет к пересмотру уровня должности заместителя Комиссара полиции. |
| In addition, the Commissioner of Police is responsible for prisons and immigration. | Кроме того, Комиссар полиции отвечает за тюрьмы и вопросы иммиграции. |
| The Police Commissioner subsequently banned the use of rubber bullets in Kosovo. | Комиссар полиции впоследствии запретил применение резиновых пуль в Косово. |
| The Group also met Commissioner Kill-y of the National Police in Abidjan on 14 November. | 14 ноября в Абиджане Группа встретилась также с комиссаром национальной полиции Килли. |
| The Advisory Committee notes that some details have been provided on the function of the Chief of Staff and the Deputy Police Commissioner. | Консультативный комитет отмечает, что была представлена некоторая дополнительная информация о функциях начальника Канцелярии и заместителя Комиссара полиции. |
| He's taking an extra shift tonight to impress the Chief Commissioner. | У него сегодня сверхурочная смена, чтобы впечатлить начальника полиции. |
| The Licensing Officer for the purpose under these Rules is the Commissioner of Police. | Для целей настоящих правил лицензирующим должностным лицом является комиссар полиции. |
| If the complaints are found to be justified, then the Courts may order the Commissioner of Police to initiate appropriate action. | В случае установления обоснованности жалоб суды могут распорядиться о принятии комиссаром полиции соответствующих мер. |
| Commissioner Fontaine is the head of police in Paris. | Комиссар Фонтейн - глава французской полиции. |
| I draw a paycheck as the New York City Police Commissioner. | Я получаю зарплату, как Комиссар полиции Нью-Йорка. |
| The Police Commissioner is assisted by two Deputy Police Commissioners (D-1). | Комиссару полиции будут оказывать содействие два заместителя Комиссара полиции (Д-1). |
| In January 2012, the Police Commissioner created a national coordination mechanism for family and children protection units. | В январе 2012 года комиссар полиции создал национальный механизм координации работы подразделений по защите семьи и детей. |
| The Force Commander and Police Commissioner have operational control over the assigned forces. | Командующий силами и комиссар полиции будут осуществлять оперативный контроль над выделенными силами. |
| In this regard, the Office of the Police Commissioner would be able to avail of legal advice from the Legal Section, when required. | В этой связи Канцелярия Комиссара полиции будет иметь возможность при необходимости получать юридические консультации в Правовой секции. |
| The incumbent will also ensure synergy on rule-of-law issues with the Human Rights Section and the Office of the Police Commissioner. | Этот сотрудник будет также обеспечивать синергию деятельности Секции по вопросам прав человека и Канцелярии Комиссара полиции в области поддержания правопорядка. |
| In the case of Mauritius, the Commissioner of Police is responsible for granting a licence to provide private security services. | Что касается Маврикия, то обязанность по выдаче лицензий на оказание частных охранных услуг лежит на Комиссаре полиции. |
| The Act reflects the separation of powers between the Minister and the Police Commissioner, which will provide more constabulary independence. | В Законе отражено разделение полномочий между Министром и начальником полиции, что является дополнительной гарантией самостоятельности полицейских сил. |
| I played the recording Chloe made of Stephanie Chapman for the Commissioner. | Я дала послушать запись Хлои с голосом Стефании Чэпман главе департамента полиции. |
| In other news, conspiracy charges against Police Commissioner Loeb were withdrawn today after the disappearance of a key witness. | К другим новостям, обвинения в участии в заговоре против комиссара полиции Лоеба были отозваны сегодня после исчезновения ключевого свидетеля. |
| Proper protocol is to address a former PC as Commissioner. | Согласно правилам, даже бывшего комиссара полиции называют комиссаром. |