Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Commissioner - Полиции"

Примеры: Commissioner - Полиции
In September 2000 a Steering Group was set up with the participation of the National Commissioner of Police and the Director of Public Prosecutions as well as other high level representatives of the police and public prosecution. В сентябре 2000 года была создана Руководящая группа при участии Национального комиссара полиции и Генерального прокурора, а также других высокопоставленных представителей полиции и прокуратуры.
Paragraph 18 of Iceland's second report stated that the National Commissioner of Police was no longer in charge of the investigation of cases involving alleged offences by police officers in the course of their work. В пункте 18 второго доклада Исландии говорилось, что Национальный комиссар полиции больше не занимается расследованиями дел о правонарушениях, совершенных сотрудниками полиции при исполнении ими своих служебных обязанностей.
4.10 The Police Regulation Act 1958 establishes a disciplinary process which is overseen by the Chief Commissioner of Police and undertaken by the Ethical Standards Department of Victoria Police. 4.10 Законом о регулировании деятельности полиции 1958 года устанавливается дисциплинарная процедура, за осуществлением которой надзирает старший комиссар полиции и которая применяется Управлением по надзору за соблюдением морально-этических норм полиции штата Виктория.
In subsequent discussions with Chinese Mission members regarding this incident, the Chinese representatives indicated their desire to send a letter to the New York City Police Commissioner praising the fast action of the police at the scene of the incident. В ходе последующего обсуждения данного инцидента с членами китайского представительства китайские представители выразили желание направить письмо комиссару полиции города Нью-Йорка с выражением признательности за оперативные действия полиции на месте происшествия.
Moreover, according to section 19 (1) of the Malta Police Ordinance, "it shall be lawful for the Commissioner to hold an inquiry into any matter affecting the administration of the force". Кроме того, согласно статье 19 (1) Указа о деятельности мальтийской полиции "комиссар полиции компетентен проводить любые расследования, касающиеся применения силы".
Under the command of the Civil Police Commissioner, Chief Superintendent Peter Miller (Canada), the civilian police component of MINURSO continues to provide security and assist the Identification Commission at all identification centres. Под руководством Комиссара гражданской полиции главного суперинтенданта Питера Миллера (Канада) компонент гражданской полиции МООНРЗС продолжает обеспечивать безопасность и оказывать содействие Комиссии по идентификации во всех центрах по идентификации.
The current strength of the civilian police component of MINURSO stands at 81 police officers, including the Police Commissioner, Chief Superintendent Peter Miller (Canada). Численность компонента гражданской полиции МООНРЗС составляет 81 человек, включая офицеров полиции и Комиссара гражданской полиции главного суперинтенданта Питера Миллера (Канада).
Under the supervision of the Police Commissioner, the incumbent would be responsible for providing administrative and clerical support, including the preparation and processing of all correspondence and reports on civilian police activities throughout the mission area. Работая под руководством Комиссара полиции, этот сотрудник будет обеспечивать административную и техническую поддержку, включая подготовку и обработку всей корреспонденции и докладов о деятельности гражданской полиции в районе Миссии.
When the Authority receives a complaint and its investigations reveal that there has been a breach of conduct by police officers, it submits a report with an appraisal and a recommendation to the Commissioner of Police. Если управление получает жалобу, проводит ее расследование и в ходе его выявляет факты противоправного поведения сотрудников полиции, то оно представляет комиссару полиции доклад с оценкой этих действий и соответствующей рекомендацией.
To ensure that young people with foreign ethnic backgrounds were encouraged to enter the force, the Minister and the National Police Commissioner were in constant dialogue with the various organizations representing immigrants and ethnic minorities. Для обеспечения притока молодых людей иностранного происхождения в подразделения полиции министр и комиссар национальной полиции поддерживают постоянный диалог с различными организациями, представляющими иммигрантов и этнические меньшинства.
Now that the state of emergency has ended, all PNTL officers report to the UNMIT Police Commissioner, and the Government needs to draw a clear distinction between the role of the armed forces and that of law enforcement institutions. Теперь, когда чрезвычайное положение отменено, все сотрудники национальной полиции подчинены Комиссару полиции ИМООНТ, а правительству необходимо четко разграничить роли вооруженных сил и правоохранительных органов.
Through the UNMIK Police Commissioner, my Special Representative will initiate the appointment to a senior position, according to the applicable law, of a Kosovo Serb police officer of appropriate experience, who will have, among other duties, responsibilities related to field activities. Через Комиссара полиции МООНК мой Специальный представитель инициирует назначение на один из командных постов, в соответствии с применимыми законами, сотрудника полиции из числа косовских сербов требуемой квалификации, который, среди прочих обязанностей, будет руководить службой полиции на местах.
A special section of the UNMIK Police, under the direction of the Deputy Commissioner for Planning and Development, is devoted to the development of the future local police for Kosovo, the Kosovo Police Service. Под руководством заместителя комиссара по планированию и развитию специальная секция полиции МООНК занимается формированием будущей местной полиции для Косово - Косовской полицейской службы.
As a result, the UNMIK Police Commissioner banned the use of rubber bullets in Kosovo and ordered all such munitions to be removed from the armaments of the UNMIK police. В результате Комиссар полиции МООНК запретил применение резиновых пуль в Косово и приказал снять такие боеприпасы с вооружения полиции МООНК.
The Advisory Committee, taking into account the executive mandate of the civilian police operation in Kosovo and the need to ensure effective coordination with all elements concerned with the maintenance of law and order, recommends the establishment of a new D-1 post for the Deputy Police Commissioner. Консультативный комитет, принимая во внимание директивный мандат гражданской полиции в Косово и необходимость обеспечения эффективной координации со всеми элементами, занимающимися поддержанием правопорядка, рекомендует создать одну новую должность Д-1 заместителя комиссара полиции.
Since 1992, police stations had been obliged to keep the National Security Service, which was answerable to the National Commissioner of Police, informed of all offences clearly having a racist motive. Г-н Хиндсбергер сообщает, что с 1992 года комиссариаты полиции должны систематически информировать соответствующую службу информации Национального директора датской полиции о правонарушениях, явно совершенных на почве расы.
The Police Complaint Commissioner concluded a lengthy review of the internal investigation into the police conduct at a December 1998 public demonstration at the Hyatt Hotel in Vancouver, British Columbia. Комиссар по рассмотрению жалоб на действия полиции завершил длительный обзор внутреннего расследования поведения полиции в декабре 1998 года во время демонстрации в гостинице "Хайатт" в Ванкувере.
According to the annual report of the National Police Commissioner for 2005, there were 71 women serving in the force that year; this represented 10% of the force, a considerable increase from 1996, when women accounted for 4%. Согласно годовому отчету комиссара национальной полиции за 2005 год, в указанном году в полиции работала 71 женщина, или 10 процентов численности полиции, что представляло собой значительное увеличение по сравнению с 1996 годом, когда на долю женщин приходилось 4 процента.
Any use of a truncheon shall be reported to the Chief Constable. The latter is required to inform periodically the National Commissioner about the number of incidents in which a truncheon has been used. Случаи любого применения дубинки докладываются начальнику полиции, который обязан периодически информировать комиссара национальной полиции о тех происшествиях, в ходе которых применялись дубинки.
The only legislative amendment concerning this article is that investigations of cases involving offences by police officers in the course of their work are no longer to be handled by the National Commissioner of Police. Единственное связанное с ней изменение законодательных положений состоит в том, что Национальный комиссар полиции больше не занимается расследованиями дел о правонарушениях, совершенных сотрудниками полиции при исполнении ими своих обязанностей.
Military operations are headed by a Force Commander at the D-2 level, while a police Commissioner, also at the D-2 level, heads the civilian police component of the Mission. Военными операциями руководит Командующий Силами на должности Д2, а компонент гражданской полиции Миссии возглавляет Комиссар полиции на должности уровня Д2.
Within the National Police Corps, there are two units that are mainly in charge of investigating corruption: The Commissioner General of the judicial police and the Central Unit of Fiscal and Economic Crime (UDEF). В национальной полиции созданы два подразделения, которые занимаются главным образом расследованием коррупционных преступлений: Генеральный комиссар судебной полиции и Центральный отдел по финансовым и экономическим преступлениям (ЦОФЭ).
Depending on the gravity of the offence, the Commissioner of Police decides to either bring the case to the Disciplinary Board of the Police Force or to report to the Attorney General's Chambers for prosecution in court. В зависимости от тяжести правонарушения комиссар полиции принимает решение о том, чтобы представить дело Дисциплинарному совету полиции или направить его в палату Генерального атторнея для преследования в судебном порядке.
The latter are matters referred by the Garda Commissioner where it appears that the conduct of a Garda may have resulted in the death of, or serious harm to, a person. Последние представляют собой вопросы, переданные Комиссарам полиции в связи со случаями, когда поведение сотрудника полиции могло привести к смертельному исходу или нанесению серьезного ущерба.
The AMISOM Police Commissioner relocated to Mogadishu on 6 September 2009 and is working with UNSOA on the logistical arrangements to cover the phased deployment of AMISOM police. Комиссар полиции АМИСОМ приехал в Могадишо 6 сентября 2009 года и сотрудничает с ЮНСОА по вопросам материально-технического обеспечения поэтапного развертывания полиции АМИСОМ.