Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Commissioner - Полиции"

Примеры: Commissioner - Полиции
Gordon, you're unlikely to discover this for yourself, so take my word, the police commissioner earns a lot of threats. Гордон, вряд ли ты когда-нибудь окажешься на моём месте так что поверь на слово, комиссару полиции часто угрожают.
In which case, I should remind you that the commissioner of police does sit on our board. Тогда напомню вам, что комиссар полиции состоит в нашем совете.
Guy gets shot two blocks from where the police commissioner's speaking and everything's business as usual. Парня подстрелили в двух кварталах от места, где комиссар полиции проводил встречу, и всё идет, как обычно.
In some countries there are other independent review mechanisms that provide remedies: human rights commissions, Ombudsperson offices, a police complaints commissioner, or an official languages commissioner. В некоторых странах существуют другие независимые механизмы рассмотрения, обеспечивающие средства защиты: комиссии по правам человека, бюро омбудсмена, уполномоченный по рассмотрению жалоб в отношении действий полиции или уполномоченный по проблемам официальных языков.
Sir, a letter from the police commissioner for Mr. Paillardin. Мсье, пришло письмо из полиции для г-на Пайардена.
In July, EUPM raised its concerns publicly and requested that the local police commissioner suspend two other officials implicated in the investigation and step down from his post. В июле ПМЕС публично высказала свою озабоченность по этому вопросу и просила комиссара местной полиции отстранить от выполнения обязанностей двух других сотрудников, связанных с этим расследованием, и уйти в отставку со своего поста.
Production of force commander's and civilian police commissioner's directives Подготовка распоряжений командующих силами и комиссаров гражданской полиции
In addition, the parliamentary commissioner for human rights has suggested that police on regular duty in public areas should be given training on conflict management. Кроме того, Уполномоченный парламента по правам человека проводит профессиональную подготовку по урегулированию конфликтов для сотрудников полиции, которые регулярно находятся на дежурстве в общественных местах.
Development and/or revision of mission standard operating procedures, police commissioner directives and rules of engagement for police and formed police units Разработка и/или пересмотр стандартных оперативных процедур миссий, директивных указаний комиссара полиции и правил применения силы гражданской полицией и сформированными полицейскими подразделениями
As a reaction, worshippers set fire to a vehicle belonging to the local police commissioner as well as to his home. В ответ на это прихожане подожгли машину комиссара местной полиции и его дом.
In February 2007, the Governor announced plans for an anti-crime initiative with the appointment of a new police commissioner and two district police chiefs. В феврале 2007 года губернатор объявил о планах осуществления инициативы по борьбе с преступностью, назначив при этом нового комиссара полиции и двух начальников районных отделений полиции.
During one of his arrests in 1998, he was told by a deputy police commissioner that he had "aggravated" the authorities. Во время одного из его арестов в 1998 году заместитель начальника полиции заявил ему, что он "вызывает раздражение" властей.
ONUB transferred the case to the prosecutor attached to the High Court and to the judicial police commissioner of Bujumbura Rural province on 22 February 2006. Этот случай был доведен ОНЮБ до сведения прокурора трибунала высокой инстанции и комиссара судебной полиции провинции Бужумбура-Рюраль 22 февраля 2006 года.
The guy who's running for police commissioner? Тот, который баллотируется на пост комиссара полиции?
The commissioner wanted us to convey that, as of now, this is not a police matter, but if it becomes one... Комиссар хотел донести до вас, что пока это не дело полиции, но если вдруг станет...
When I became police commissioner, I had to resign from the NYPD. Когда я стал коммисаром полиции, я должен был уйти из полиции Нью-Йорка.
The police commissioner having lunch with the most famous mob lawyer in the world? Комиссар полиции обедает с самым известным адвокатом мафии в мире?
You've been police commissioner for what, almost a decade now? Вы были комиссаром полиции сколько, уже почти десять лет на сегодняшний день?
The complainant went to the vehicles to see whether anybody required was then that he recognized the mayor and the municipal police commissioner of Bujumbura. Автор направился к ним, чтобы получить возможную информацию о лицах, нуждающихся в помощи, и сразу узнал мэра Бужумбуры и комиссара полиции при мэрии Бужумбуры.
The commissioner shoved the complainant, and when he fell to the ground, started kicking him violently in the back and elsewhere. После этого комиссар полиции сильно толкнул автора, а когда тот упал, стал наносить ему сильные удары ногами, в частности в спину.
Although they had been clearly identified, the mayor of Bujumbura, the commissioner and the police officers who were with them were not inconvenienced in any way. Хотя мэр Бужумбуры, комиссар полиции и сопровождавшие их полицейские явно были опознаны, их никто так и не потревожил.
He was first slapped twice by the mayor of Bujumbura and then brutally beaten by the municipal police commissioner and the police officers accompanying him. Сначала он получил два удара по лицу от мэра Бужумбуры, затем был жестоко избит комиссаром полиции при мэрии Бужумбуры и сопровождавшими его полицейскими.
I just hope that you're not doing all of this just because I'm a police commissioner's wife. Надеюсь, что вы все это проделали не только потому, что я жена комиссара полиции.
The Herzegovina-Neretva Canton has been without a police commissioner since September 2013 and is now the only canton in the Federation without an appointed Commissioner. Кантон Герцеговина-Неретва остается без комиссара полиции с сентября 2013 года и является сегодня единственным кантоном в Федерации без назначенного комиссара полиции.
The commissioner of police in question can ask for the assistance of the investigation department of the National Commissioner of Police, which renders assistance in serious criminal cases. Соответствующий комиссар полиции может обратиться за помощью к отделу по проведению расследований Национального комиссара полиции, который оказывает помощь в расследованиях, связанных с серьезными уголовными делами.