The administering Power reports that in July 1995 the new Commissioner of Police published the Service Strategy. |
Согласно докладу управляющей державы, в июле 1995 года новый комиссар полиции опубликовал документ, в котором предлагалась стратегия полицейской службы. |
The Copenhagen Police Commissioner had already taken steps in that connection. |
Комиссар полиции Копенгагена уже предпринял определенные меры в этом направлении. |
Brigadier-General Walter Fallmann (Austria) assumed his duties as Civil Police Commissioner on 4 January 1996. |
4 января 1996 года к выполнению обязанностей комиссара гражданской полиции приступил бригадный генерал Вальтер Фальманн (Австрия). |
The Commissioner has jurisdiction over all government departments except the Royal Hong Kong Police Force and the Independent Commission against Corruption. |
Комиссар имеет юрисдикцию в отношении всех правительственных учреждений, за исключением королевских сил полиции Гонконга и независимой комиссии по борьбе с коррупцией. |
The police training department is already working on this project and is being advised by the Commissioner for Aliens. |
Управление подготовки сотрудников полиции уже работает над этим проектом в консультации с Уполномоченным по делам иностранных граждан. |
If the Authority has investigated the complaint itself, it conveys its opinions and recommendations to the Police Commissioner. |
Если Орган сам расследует жалобу, то он сообщает свои мнения и рекомендации уполномоченному по делам полиции. |
(b) The decrease of 98 local posts in the Office of the Civilian Police Commissioner. |
Ь) в Канцелярии Комиссара гражданской полиции сокращается 98 должностей местных сотрудников. |
The MINURCAT Police Commissioner, Major General Gerardo Chaumont, took up his duties in Chad on 9 August. |
Комиссар полиции МИНУРКАТ генерал-майор Херардо Шомон приступил к выполнению своих обязанностей в Чаде 9 августа. |
A legal adviser, a human rights officer and a political adviser support the Police Commissioner. |
Комиссару полиции оказывают помощь юрисконсульт, сотрудник по правам человека и консультант по политическим вопросам. |
The cost estimates provide for the debriefing of the Police Commissioner and the Military Adviser upon completion of their tours of duty. |
Смета предусматривает расходы на проведение беседы с Комиссаром гражданской полиции и Военным советником после завершения их службы. |
A victimology study on domestic violence and neglect was carried out by the National Commissioner of Police in 1995 and 1996. |
В 1995 и 1996 годах национальным комиссаром полиции было проведено виктимологическое исследование по проблеме насилия в семье и отсутствия надлежащей заботы о ребенке. |
The National Commissioner of Police has recently decided to extend the scheme to include criminal incidents that may have a political background. |
Недавно Национальный комиссар полиции принял решение расширить этот механизм с целью охвата преступных деяний, которые могут иметь политический подтекст. |
Force Commander: Kenya; Civilian Police Commissioner: United States of America. |
Командующий Силами: Кения; Комиссар гражданской полиции: Соединенные Штаты Америки. |
At the meeting with UNMIK Police Commissioner, the Mission discussed the law and order situation in Kosovo. |
На встрече с комиссаром полиции МООНВАК Миссия обсуждала положение в области обеспечения правопорядка в Косово. |
The Commissioner emphasized the fundamental differences inherent in the UNMIK police mission from all previous United Nations international policing missions. |
Комиссар подчеркнул, что деятельность полиции МООНВАК коренным образом отличается от всех предыдущих международных полицейских миссий Организации Объединенных Наций. |
Until that time, they remain under the direct command and supervision of the Police Commissioner and his designated officers. |
До этого момента они будут находиться под непосредственным командованием и надзором Комиссара полиции и назначенных им офицеров. |
The Commissioner will be supported by an interim Police Sector Chief (P-4) and two Field Service staff. |
Комиссару будет оказывать содействие начальник сектора временной полиции (на должности класса С-4) и два сотрудника категории полевой службы. |
According to the Bermuda Police Commissioner, this development is a result of a more proactive police role. |
По словам начальника полиции Бермудских островов, это произошло благодаря тому, что полиция стала действовать более активно. |
The Deputy Police Commissioner for Operations would be required to ensure efficient harnessing, alignment and deployment of resources towards achieving the police mandate. |
Заместитель полицейского комиссара по оперативной деятельности должен будет обеспечивать эффективное задействование, мобилизацию и использование ресурсов в целях выполнения мандата полиции. |
The establishment of a D-2 post is proposed for the Police Commissioner owing to the Mission's robust police mandate. |
Ввиду широкого мандата полицейских подразделений Миссии предлагается учредить должность класса Д-2 для Комиссара полиции. |
The Chief Police Commissioner would be supported by one additional General Service (Secretary) post. |
Главному комиссару полиции дополнительно будет оказывать содействие сотрудник категории общего обслуживания (секретарь). |
The New South Wales Police Commissioner has indicated that progress towards full implementation is well under way. |
Комиссар полиции Нового Южного Уэльса отметил, что достигнут значительный прогресс в направлении их полной реализации. |
On the basis of reports submitted, the National Commissioner will draw up statistics on the use of firearms by police. |
На основе представленных рапортов комиссар национальной полиции составляет статистические данные о применении полицией огнестрельного оружия. |
Four Member States were consulted for the selection of candidates to the post of Police Commissioner. |
С четырьмя государствами-членами были проведены консультации на предмет отбора кандидатов на пост комиссара полиции. |
The CCRB sent its report to the Police Commissioner, who was said to have criticized the Board. |
Совет направил свой доклад комиссару полиции, который, по сообщениям, подверг эту рекомендацию критике. |