Management positions in the Zimbabwe Republic Police range from the Commissioner to the Superintendent. |
К руководящим должностям в полиции Республики Зимбабве относятся должности в диапазоне от комиссара до суперинтенданта. |
The President appoints the Commissioner of Police and other senior personnel on the recommendation of the Police Service Commission. |
Президент назначает комиссара полиции и других старших должностных лиц по рекомендации Комиссии по делам полицейской службы. |
2.6 The authors' lawyer reported the matter to the UNMIK Police Commissioner, who replied that he could not accept the complaints. |
2.6 Адвокат авторов сообщил о случившемся Комиссару полиции МООНК, который ответил, что не может принять эти жалобы. |
Only persons authorised under licences issued by the Commissioner of Police may engage in these activities with explosives. |
Заниматься деятельностью, связанной со взрывчатыми веществами, могут лишь лица, уполномоченные делать это на основании лицензий, выданных Комиссаром полиции. |
The Commissioner reports to the Ministers responsible for these portfolios. |
Комиссар полиции подотчетен министрам, отвечающим за эти проблемы. |
Directives to the Joint Special Representative, the Force Commander and the Police Commissioner are being finalized by the two organizations. |
В настоящее время обеими организациями завершается окончательная работа над директивами для совместного специального представителя, командующего силами и комиссара полиции. |
Brigadier General Vincenzo Coppola from Italy was appointed Head of Mission/Police Commissioner as from January 2006. |
С января 2006 года бригадный генерал Винченцо Коппола, Италия, был назначен руководителем Миссии/Комиссаром полиции. |
It prohibits these activities unless licenced by the Commissioner of Police. |
Закон запрещает осуществлять такую деятельность без лицензии, выдаваемой Комиссаром полиции. |
Every person willing to import a firearm should, prior to importation, apply to the Commissioner of Police for an Import Licence. |
Любое лицо, желающее ввезти в страну огнестрельное оружие, должно предварительно обратиться к Комиссару полиции за импортной лицензией. |
Reports are analyzed within 24 hours and disseminated to the Commissioner of Police and other supervisory bodies as the case may be. |
Сообщения анализируются в 24 часа и направляются Комиссару полиции и в другие надзорные органы, в зависимости от случая. |
Accordingly, it is proposed to strengthen the Office of the Police Commissioner through the establishment of an additional Information Management Officer (P-4) post. |
Соответственно, предлагается укрепить Управление Комиссара полиции, создав дополнительную должность сотрудника по управлению информацией (С-4). |
The Police Commissioner has identified continued proactive engagement with internally displaced persons, local communities and Government authorities as priority activities for the UNAMID police component. |
Комиссар полиции разработал последовательную программу активного взаимодействия с внутренне перемещенными лицами, местным населением и правительственными органами в качестве приоритетного направления деятельности полицейского компонента ЮНАМИД. |
Police Commissioner Qeybdiid has stated that shipments to the Mogadishu business community frequently enter Somalia through the Bossaso Port. |
Начальник полиции Абди Кейбдиид заявил, что партии товаров для деловых кругов в Могадишо зачастую поступают в Сомали через порт Босасо. |
Following the hijacking incident, his guards were replaced by Somali Police Force security under the command of Police Commissioner Qeybdiid. |
После этого инцидента охранники службы безопасности были заменены сотрудниками Полицейских сил Сомали под командованием начальника полиции Кейбдиида. |
According to the UNMIL Deputy Police Commissioner, these inspections can take place without prior notification by UNMIL. |
Как заявил заместитель комиссара полиции Организации Объединенных Наций в составе МООНЛ, такие проверки могут осуществляться без предварительного уведомления со стороны МООНЛ. |
The Inspection Team compiled a detailed inspection report on 13 April 2008 for the UNMIL Police Commissioner. |
Инспекционная группа составила подробный отчет по итогам этой проверки и представила его 13 апреля 2008 года комиссару полиции МООНЛ. |
There is also a Commissioner for Surveillance, originally established under the Police Act 1997. |
Существует также должность Уполномоченного по вопросам надзора, первоначально созданная на основании Закона о полиции 1997 года. |
Thus, no person may own or use firearms without first obtaining a firearms licence issued by the National Commissioner of Police. |
Таким образом, никто не может иметь или использовать огнестрельное оружие без лицензии Национального комиссара полиции. |
Likewise any member of the public may challenge the Commissioner of Police through the Courts. |
Аналогичным образом, любой представитель общественности может оспорить действия комиссара полиции в судах. |
The Commissioner of Police has issued four General Instructions in relation to the use of force in arresting and detaining offenders. |
З. Комиссар полиции издал четыре Общие инструкции в отношении применения силы при аресте и содержании под стражей правонарушителей. |
Get me the Police Commissioner, and we're going to need a moment before a federal court judge. |
Соедините меня с комиссаром полиции, и нам понадобится разрешение от федерального судьи. |
Bobby, call the Police Commissioner, get Mallory released on bail. |
Бобби, звони комиссару полиции, пусть Мэллори выпустят под залог. |
As the New York City Police Commissioner, I can exercise discretion and amend or overturn this decision. |
Как комиссар полиции Нью-Йорка, я имею право изменить или отменить подобное решение. |
Will this decision involve changing NYPD policy, Commissioner? |
Комиссар, изменит ли подобное решение сами правила полиции Нью-Йорка по этому вопросу? |
The Garda Commissioner announced the establishment of the Garda Racial and Intercultural Office at an EU funded conference on Multicultural Policing in April 2000. |
В ходе Конференции по вопросам охраны общественного порядка в многокультурной среде, проведенной в апреле 2000 года при финансировании со стороны ЕС, Комиссар полиции объявил о создании в рамках его ведомства Управления по расовым и межкультурным отношениям. |