Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Commissioner - Полиции"

Примеры: Commissioner - Полиции
Management positions in the Zimbabwe Republic Police range from the Commissioner to the Superintendent. К руководящим должностям в полиции Республики Зимбабве относятся должности в диапазоне от комиссара до суперинтенданта.
The President appoints the Commissioner of Police and other senior personnel on the recommendation of the Police Service Commission. Президент назначает комиссара полиции и других старших должностных лиц по рекомендации Комиссии по делам полицейской службы.
2.6 The authors' lawyer reported the matter to the UNMIK Police Commissioner, who replied that he could not accept the complaints. 2.6 Адвокат авторов сообщил о случившемся Комиссару полиции МООНК, который ответил, что не может принять эти жалобы.
Only persons authorised under licences issued by the Commissioner of Police may engage in these activities with explosives. Заниматься деятельностью, связанной со взрывчатыми веществами, могут лишь лица, уполномоченные делать это на основании лицензий, выданных Комиссаром полиции.
The Commissioner reports to the Ministers responsible for these portfolios. Комиссар полиции подотчетен министрам, отвечающим за эти проблемы.
Directives to the Joint Special Representative, the Force Commander and the Police Commissioner are being finalized by the two organizations. В настоящее время обеими организациями завершается окончательная работа над директивами для совместного специального представителя, командующего силами и комиссара полиции.
Brigadier General Vincenzo Coppola from Italy was appointed Head of Mission/Police Commissioner as from January 2006. С января 2006 года бригадный генерал Винченцо Коппола, Италия, был назначен руководителем Миссии/Комиссаром полиции.
It prohibits these activities unless licenced by the Commissioner of Police. Закон запрещает осуществлять такую деятельность без лицензии, выдаваемой Комиссаром полиции.
Every person willing to import a firearm should, prior to importation, apply to the Commissioner of Police for an Import Licence. Любое лицо, желающее ввезти в страну огнестрельное оружие, должно предварительно обратиться к Комиссару полиции за импортной лицензией.
Reports are analyzed within 24 hours and disseminated to the Commissioner of Police and other supervisory bodies as the case may be. Сообщения анализируются в 24 часа и направляются Комиссару полиции и в другие надзорные органы, в зависимости от случая.
Accordingly, it is proposed to strengthen the Office of the Police Commissioner through the establishment of an additional Information Management Officer (P-4) post. Соответственно, предлагается укрепить Управление Комиссара полиции, создав дополнительную должность сотрудника по управлению информацией (С-4).
The Police Commissioner has identified continued proactive engagement with internally displaced persons, local communities and Government authorities as priority activities for the UNAMID police component. Комиссар полиции разработал последовательную программу активного взаимодействия с внутренне перемещенными лицами, местным населением и правительственными органами в качестве приоритетного направления деятельности полицейского компонента ЮНАМИД.
Police Commissioner Qeybdiid has stated that shipments to the Mogadishu business community frequently enter Somalia through the Bossaso Port. Начальник полиции Абди Кейбдиид заявил, что партии товаров для деловых кругов в Могадишо зачастую поступают в Сомали через порт Босасо.
Following the hijacking incident, his guards were replaced by Somali Police Force security under the command of Police Commissioner Qeybdiid. После этого инцидента охранники службы безопасности были заменены сотрудниками Полицейских сил Сомали под командованием начальника полиции Кейбдиида.
According to the UNMIL Deputy Police Commissioner, these inspections can take place without prior notification by UNMIL. Как заявил заместитель комиссара полиции Организации Объединенных Наций в составе МООНЛ, такие проверки могут осуществляться без предварительного уведомления со стороны МООНЛ.
The Inspection Team compiled a detailed inspection report on 13 April 2008 for the UNMIL Police Commissioner. Инспекционная группа составила подробный отчет по итогам этой проверки и представила его 13 апреля 2008 года комиссару полиции МООНЛ.
There is also a Commissioner for Surveillance, originally established under the Police Act 1997. Существует также должность Уполномоченного по вопросам надзора, первоначально созданная на основании Закона о полиции 1997 года.
Thus, no person may own or use firearms without first obtaining a firearms licence issued by the National Commissioner of Police. Таким образом, никто не может иметь или использовать огнестрельное оружие без лицензии Национального комиссара полиции.
Likewise any member of the public may challenge the Commissioner of Police through the Courts. Аналогичным образом, любой представитель общественности может оспорить действия комиссара полиции в судах.
The Commissioner of Police has issued four General Instructions in relation to the use of force in arresting and detaining offenders. З. Комиссар полиции издал четыре Общие инструкции в отношении применения силы при аресте и содержании под стражей правонарушителей.
Get me the Police Commissioner, and we're going to need a moment before a federal court judge. Соедините меня с комиссаром полиции, и нам понадобится разрешение от федерального судьи.
Bobby, call the Police Commissioner, get Mallory released on bail. Бобби, звони комиссару полиции, пусть Мэллори выпустят под залог.
As the New York City Police Commissioner, I can exercise discretion and amend or overturn this decision. Как комиссар полиции Нью-Йорка, я имею право изменить или отменить подобное решение.
Will this decision involve changing NYPD policy, Commissioner? Комиссар, изменит ли подобное решение сами правила полиции Нью-Йорка по этому вопросу?
The Garda Commissioner announced the establishment of the Garda Racial and Intercultural Office at an EU funded conference on Multicultural Policing in April 2000. В ходе Конференции по вопросам охраны общественного порядка в многокультурной среде, проведенной в апреле 2000 года при финансировании со стороны ЕС, Комиссар полиции объявил о создании в рамках его ведомства Управления по расовым и межкультурным отношениям.