Английский - русский
Перевод слова Commissioner
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Commissioner - Полиции"

Примеры: Commissioner - Полиции
The Unit started to be treated as one to be staffed by women alone, and the Police Commissioner's intention that all police officers be given this training has been defeated by inadequate resources. Следует также отметить, что из-за нехватки ресурсов не удалось осуществить первоначальное намерение комиссара полиции обеспечить прохождение такой подготовки всеми сотрудниками полиции.
Police Commissioner Raymond W. Kelly was at the center, his presence underscoring how the operation was fraught with challenges for the Police Department. Комиссар полиции Рэймонд У. Келли был в центре событий, его присутствие подчеркивало, как много значения придавал операции Департамент полиции.
In Gračanica, Kusce and Ranilug, for example, Serbs had the same requests, but UNMIK Police Commissioner L. Wilson asked them to return under KPS command. Так, в Грачанице, Кусце и Ранилуге сербы выдвигали такие же требования, но комиссар полиции МООНК Л. Уилсон предложил им вернуться под командование косовской полиции.
Activities have included a personal meeting between the Cook Islands Police Commissioner and the FBI Legal Attaché, based in Canberra, Australia, during the above SPCPC Conference in October and the exchange of much useful, confidential information. К числу проведенных мероприятий относится личная встреча Комиссара полиции Островов Кука и атташе ФБР по правовым вопросам, базирующимся в Канберре, Австралия, во время состоявшейся в октябре вышеупомянутой Южнотихоокеанской конференции начальников полиции и обмен большим объемом полезной конфиденциальной информации.
At the end of 2006, a woman was appointed First Commissioner, to run National Police Headquarters. В конце 2006 года на должность комиссара полиции (высший руководящий пост в национальной полиции) была впервые назначена женщина.
The Police Commissioner and Police Spokesperson have stated publicly that those who do not agree with this crusade would have their employment with the police terminated. Комиссар полиции и ее представитель по связям со средствами массовой информации публично заявили, что несогласные с этой политикой лица будут уволены из полиции.
As described in para. 184-189, a reporting system is in place to ensure that criminal acts with a presumed racist or religious background, which are punishable by law, are reported to the National Commissioner of Police. Как описано в пунктах 184-189, в стране существует система, обеспечивающая информирование Национального комиссара полиции о преступных деяниях с предположительно расистской или религиозной мотивировкой.
On 23 October, the Commissioner of Police of the Federal Capital Territory, for example, ordered his men to shoot on sight armed robbers caught in the act of committing a crime. Например, 23 октября комиссар полиции Федеральной столичной территории приказал сотрудникам без предупреждения открывать огонь по вооружённым грабителям.
The dealer is required, under the current firearms regulations, to submit a monthly return to the Commissioner of Police of their firearms stock. Эта мера также помогает полиции отслеживать номера огнестрельного оружия, находящегося на руках.
With a view to ensuring continuity in the monitoring of IPTF internal training, a course developer/trainer at the P-3 level is required for the Office of the Civilian Police Commissioner. В целях обеспечения непрерывности наблюдения за проведением внутренней учебы в СМПС для Канцелярии комиссара гражданской полиции требуется одна должность методиста/преподавателя класса С-З.
Advise the Force Commander/Police Commissioner and the Director of Administration/Chief Administrative Officer of changes in the capabilities the contingent is able to provide in terms of personnel, major and minor equipment and self-sustainment capabilities. Сообщает командующему силами/комиссару полиции и Директору по административным вопросам/главному административному сотруднику обо всех случаях утраты или порчи принадлежащего контингентам имущества вследствие враждебного действия/вынужденного оставления.
Therefore, close collaborations between the Governor RBF and Commissioner of Police, through the Officials Committee, to exercise these powers, i.e. monitor, freeze, and dispose. Это обеспечивает тесное сотрудничество между управляющим РБФ и комиссаром полиции через Комитет должностных лиц по осуществлению этих полномочий, т.е.
In particular it is the case in the Solomon Islands and Bougainville that women have made a more than equal contribution toward the achievement of peace. I am pleased to note that we have a senior Australian policewoman as the current United Nations Police Commissioner in East Timor. Я с удовлетворением отмечаю, что сегодня должность полицейского комиссара Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе занимает женщина из Австралии - руководящий сотрудник полиции.
The Minister of Internal Affairs of the Kosovo Provisional Institutions of Self-Government and the UNMIK Police Commissioner resigned shortly afterwards, while the leader of the Vetevendosje movement's remains in pre-trial detention. Вскоре после этого министр внутренних дел Временных институтов самоуправления Косово и Комиссар полиции МООНК подали в отставку.
The Act was reviewed in 2014 enabling citizens to judicially review the decisions of the Commissioner of Police including the Divisional Police Commander in relation to the granting of permits. В 2014 году данный закон был пересмотрен, и граждане получили право требовать пересмотра в судебном порядке решений комиссара полиции, в том числе начальника полиции округа, в отношении выдачи разрешений.
In the meantime the Bombay Police Commissionerate has been completely reorganized dividing the city in four regions, each headed by one Additional Police Commissioner. В промежуточный период комиссариат полиции Бомбея претерпел коренные преобразования: город в настоящее время разделен на четыре зоны, каждая из которых входит в компетенцию нового комиссариата полиции.
The National Commissioner of Police therefore contacted persons with competence and knowledge concerning youths with ethnic backgrounds other than Danish to provide information on any barriers keeping the young from applying for appointment with the police. В сотрудничестве с несколькими региональными управлениями полиции, местными властями, центрами занятости и ассоциациями этнических меньшинств и т.п. на основе этой инициативы были проведены целевые мероприятия по набору, по возможности, максимального количества лиц недатского этнического происхождения, желающих работать в полиции.
According to the defendant, the plaintiff's position as Commissioner of Police imposed on him "a devoir de reserve" and that as a high ranking officer of the State, the plaintiff should have refrained from actively and publicly participating in religious rites. Согласно ответчику, должность комиссара полиции возлагала на истца обязанность проявлять сдержанность и что в качестве высокопоставленного должностного лица государства истец должен был воздержаться от активного и публичного участия в религиозных обрядах.
I was just telling the Commissioner here that there aren't enough African-American ranking officers in the police force. я как раз говорил комиссару, что в полиции не хватает офицеров-афроамериканцев.
Upon being satisfied that a case of money laundering does exist, the Central Bank informs the Commissioner of Police in accordance with the requirements of the s5(3) of the AML Act. Убедившись в факте осуществления операции по отмыванию денег, Центральный банк уведомляет об этом Комиссара полиции, действуя в соответствии с требованиями раздела 5(3) Закона о БОД.
On May 24, 2012, New York Police Commissioner Raymond Kelly announced that a man was in custody who had implicated himself in Etan's disappearance. 24 мая 2012 года комиссар полиции Нью-Йорка Рэймонд Келли сообщил, что мужчина, который назвал себя причастным к исчезновению Патца, находится в заключении.
Compensation for one officer who served as the Civilian Police Commissioner during this mandate period Value not yet determined. Возмещение расходов на содержание одного сотрудника, выполнявшего в отчетный период обязанности Комиссара гражданской полиции
In Laayoune, the mission was briefed by the MINURSO Force Commander, Brigadier-General Andre Van Baelen, and the Civilian Police Commissioner, Colonel Wolf-Dieter Krampe. В Эль-Аюне миссия провела брифинг с командующим силами МООНРЗС бригадным генералом Андре Ван Бэленом и комиссаром гражданской полиции полковником Вульфом- Дитером Крампе.
The National Human Rights Commission is said to have investigated the case and to have found the Assistant Commissioner of Police guilty, but it reportedly refused to give a copy of its report to his wife. Национальная комиссия по правам человека, как сообщается, расследовала этот случай и признала помощника комиссара полиции виновным, но отказалась дать жене потерпевшего копию своего доклада.
Consequently, the Acting Police Commissioner, Lieutenant-Colonel Jan H. Kleven (Norway), and three officers will be leaving at the end of their tour of duty on 31 May. Соответственно, исполняющий обязанности Комиссара полиции подполковник Ян Х. Клевен (Норвегия) и три офицера отбудут из района миссии по истечении их срока службы 31 мая.