Stipends for 2007 up to the month of July were transferred by UNDP as a lump sum and collected by the Somali Police Force Police Commissioner and his two deputies, Brigadier General Abdi Mohamed Fidow and Brigadier General Mohamed Jama. |
Жалование для сотрудников полиции за период до июля 2007 года было переведено ПРООН в виде паушальной суммы, которая была получена комиссаром Полицейских сил Сомали и двумя его заместителями - бригадным генералом Абди Мохамедом Фидоу и бригадным генералом Мохамедом Джамой. |
(b) The circulars of the National Commissioner of Police prescribing, inter alia, earlier access by family to detainees, mandatory medical examination of all persons placed in a detention cell, and access to a lawyer and an interpreter without delay; |
Ь) циркуляры Национального комиссара полиции, предусматривающие, в частности, доступ членов семьи на более ранней стадии к задержанным, обязательное медицинское обследование всех лиц, находящихся под арестом, и незамедлительный доступ к адвокату и переводчику; |
Takes note of paragraph 28 of the report of the Advisory Committee, and decides to establish nineteen posts in the Office of the Police Commissioner (one P5, five P-4, eleven P-3, one P-2, one Field Service); |
принимает к сведению пункт 28 доклада Консультативного комитета и постановляет создать 19 должностей в канцелярии Комиссара полиции (одну С5, пять С4, 11 С3, одну С2, одну должность категории полевой службы); |
Requests the Secretary-General to conduct a comprehensive review of the staffing structure of the Mission, including the posts of the Chief of Staff and the Deputy Police Commissioner responsible for administration and development, and to report thereon in his next budget submission for the Mission; |
просит Генерального секретаря провести всеобъемлющий обзор штатного расписания Миссии, включая должности начальника канцелярии и заместителя Комиссара полиции, отвечающего за административные вопросы и вопросы развития, и представить доклад по этому вопросу в контексте следующего предлагаемого бюджета Миссии; |
The individual police officers will comprise senior leadership personnel, police trainers, police advisers, police mentors and police support services personnel, and will be deployed initially in Bangui under the supervision of the Police Commissioner; |
Отдельные сотрудники полиции будут представлены старшими руководителями, полицейскими инструкторами, советниками по вопросам полиции, полицейскими наставниками и сотрудниками вспомогательных полицейских служб, которые будут первоначально развернуты в Банги под руководством Комиссара полиции; |
That for the purpose of the conduct by a police officer of an investigation into an offence that has been committed or that the Commissioner believes to have committed, the use of a listening device is necessary; or |
а) для целей проведения сотрудником полиции расследования того или иного совершенного или предположительно, по мнению комиссара, совершенного преступления, применение прослушивающего устройства является необходимым; или |
(b) Approve military and police promotions, as from the rank of Colonel in the army or the equivalent in the other branches and services, and as from the rank of Chief Commissioner in the police; |
Ь) утверждать решения о повышении в звании военнослужащих и сотрудников национальной полиции, начиная со звания полковника сухопутных войск или его эквивалента в других родах войск и главного комиссара в национальной полиции; |
The roles of Commissioner, Deputy Commissioners, constables, authorised officers, Police jailer and escort, Police guard, Police specialist crime investigator, Police transport safety enforcement officer, and other Police staff; |
а) роль Комиссара, заместителей Комиссара, констеблей, уполномоченных сотрудников, полицейских тюремных надзирателей и охранников, полицейской гвардии, следователей полиции, сотрудников транспортной полиции и других сотрудников полицейской системы; |
But we have the newspaper articles... stating that the Commissioner and the Commander... were in charge of the case... and that they called it "highly effective" it's written here |
Но у нас есть газетные статьи... о том, что комиссар и глава полиции... находились в курсе дела... и что они назвали его "высокоэффективным", здесь так написано. |
c Include the offices of Police Commissioner, Human Rights, Political Affairs, Policy and Planning, Civil Affairs, Disarmament, Demobilization and Reintegration Management Unit, Public Information and Mine Action Unit. |
с Включает Канцелярию Комиссара полиции, подразделения, занимающиеся вопросами прав человека, политическими вопросами, вопросами политики и планирования, гражданскими вопросами, Группу по управлению разоружением, демобилизацией и реинтеграцией, Отдел общественной информации и Группу разминирования. |
Every person in Canada and every Canadian outside Canada shall disclose forthwith to the Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police and to the Director of the Canadian Security Intelligence Service |
Любое лицо, находящееся на территории Канады, и любой гражданин Канады, находящийся за пределами Канады, обязаны незамедлительно уведомлять Комиссара Королевской конной полиции Канады и Директора Канадской службы разведки безопасности о следующем: |
The UNMIT Police Commissioner held weekly meetings with the Secretary of State for Security to review the security situation and coordinate security arrangements, and to discuss other relevant issues |
Комиссар полиции ИМООНТ еженедельно проводил совещания с Государственным секретарем по вопросам безопасности в целях анализа ситуации в области безопасности и координации мер в этой сфере, а также в целях обсуждения других соответствующих вопросов |
(a) Substantive area - Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management; Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Governance and Stabilization; Office of the Police Commissioner (former Civilian Police Unit). |
а) Основной компонент - Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по операциям и административным вопросам; Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по управлению и стабилизации; Управление Комиссара полиции (бывшая Группа гражданской полиции); |
1 Civil Affairs Officer post redeployed to the Reconciliation and Peace Consolidation Section; 13 Civil Affairs Officer posts redeployed to the county offices; and 1 Report Officer post redeployed to the Office of the United Nations Police Commissioner |
Перевод 1 должности сотрудника по гражданским вопросам в Секцию по вопросам примирения и укрепления мира; перевод 13 должностей сотрудников по гражданским вопросам в отделения в графствах; и перевод 1 должности сотрудника по подготовке отчетности в Канцелярию Комиссара полиции Организации Объединенных Наций |
An innocent man is getting railroaded by a police commissioner with a grudge. |
Невиновного человека мучает комиссар полиции, затаивший обиду. |
A new police commissioner (Bikramjeet Kanwarpal) plans to clean the city and kills a few henchmen of Raju and Chandru's gang. |
Новый комиссар полиции планирует очистить город и убить нескольких приспешников банды Раджу и Чандру. |
(mayor): Our fine police commissioner has assured me... |
Комиссар полиции уверил меня, что... |
The Deputy Police Commissioner for Administration and Development and the Deputy Police Commissioner for Operations held 50 meetings with their PNTL counterparts on management-related issues with a view to strengthening the command and control structure of PNTL and enhancing its effectiveness |
Заместитель комиссара полиции по административным вопросам и развитию и заместитель комиссара полиции по оперативной работе провели 50 совещаний с сотрудниками НПТЛ по управленческим вопросам в целях укрепления структуры командования и управления в НПТЛ и повышения ее эффективности |
The commissioner calls Raju about Jeeva, only for Raju to confess his love for Jeeva to him, leaving the commissioner to not say anything. |
Комиссар полиции зовет Раджу рассказать о Дживе, только чтобы он признался в его любви к ней, оставив полицейского комиссара ничего не говорить, потом они взрывают. |
In these cases a "NOTICAS confirmation fax" is not required from the force commander/police commissioner. |
В таких случаях командующий силами/комиссар полиции не должны посылать факсимильное подтверждение НОТИКАС. |
A commissioner and a known gangster striking police officers. |
Высший чин полиции вместе с отъявленным гангстером, который ударил полицейского, какой бардак. |
All acquisition and transfer transactions are recorded in a special register numbered and initialled by the local mayor or police commissioner. |
Любая операция по приобретению или передаче отмечается в специальном регистре с пронумерованными страницами, который визирует мэр или комиссар полиции. |
The legislation for the police commissioner project is still opposed by nationalist parties, mainly in Croat-dominated cantons. |
Законодательству для проекта «Комиссар полиции» по-прежнему противостоят националистские партии, главным образом в тех кантонах, где преобладает хорватское население. |
We got every resource the commissioner would authorize looking for Bobby Renton. |
Мы задействовали все ресурсы, которые глава полиции Нью-Йорка позволил бы использовать для поиска Бобби Рентона. |
Between this, his strong stand on Batman, and his choosing a woman as the next police commissioner, I think we're seeing whole new mayor. |
Переговоры, противостояние Бэтмену, назначение женщины на пост комиссара полиции. кажется, перед нами новый мэр. |