| He also inquired as to what would occur under the Public Gathering Act 1991, which provided that the Commissioner of Police must authorize public meetings and public processions, in a case where a police commissioner did not take action upon a request. | Он также интересуется тем, что может произойти согласно Закону о массовых мероприятиях, на основе которого Комиссар полиции должен давать разрешение на проведение массовых собраний и демонстраций в случае, если Комиссар полиции не принимает мер в связи с поступившей просьбой. |
| The Office would comprise a deputy police commissioner, operations coordinator, reform and restructuring coordinator, planning coordinator, training coordinator, special assistant to the Police Commissioner, three administrative assistants) and two administrative staff. | В штат Канцелярии войдет заместитель комиссара полиции, координатор оперативной деятельности, координатор по вопросам реформирования и реорганизации, координатор по вопросам планирования, координатор по вопросам профессиональной подготовки, специальный помощник комиссара полиции, три административных помощника) и два административных сотрудника. |
| These include the Police Commissioner and Deputy Police Commissioner for Development. | К ним относятся должности Комиссара полиции и заместителя Комиссара полиции по вопросам развития. |
| After this incident, the Commissioner of Police appointed a Senior Assistant Commissioner to accompany the Special Rapporteur during his mission in order to ensure access to all police stations and lock-ups. | После этого инцидента комиссар полиции поручил старшему помощнику комиссара сопровождать Специального докладчика в ходе его поездки для обеспечения доступа ко всем полицейским участкам и изоляторам. |
| A Deputy Police Commissioner North is therefore proposed to support the Police Commissioner in Northern Sudan and provide continuity in this function. | В связи с этим предлагается учредить должность заместителя Комиссара полиции для Северного Судана, который будет оказывать помощь Комиссару полиции в Северном Судане, что позволит обеспечить непрерывное выполнение указанных функций. |
| The Special Assistant will be in charge of administrative and managerial support to the Police Commissioner. | Специальный помощник будет отвечать за оказание административной и управленческой поддержки Комиссару полиции. |
| The incumbent Acting Commissioner for Police is a woman. | Нынешний Комиссар полиции Соломоновых Островов является женщиной. |
| This decision shall be immediately notified to the departmental State representative or, in Paris, the Metropolitan Police Commissioner. | Представитель государства в департаменте или префект полиции в Париже должны незамедлительно уведомляться об этом решении. |
| Now, even the Commissioner's Office is looking into the cases. | Теперь даже офис комиссара полиции занимается этими расследованиями. |
| And the Police Commissioner serves at the pleasure of that Mayor. | А комиссар полиции состоит на службе у мэра. |
| These are questions for the Mayor and the Police Commissioner. | Эти вопросы следует задать мэру и комиссару полиции. |
| A police clearance is required to establish character, after which the Commissioner of Police may approve the sale. | Для подтверждения личности необходимо представить справку из полиции, после чего комиссар полиции может санкционировать продажу оружия. |
| Commissioners of police shall submit such applications to the National Commissioner of Police for a final decision. | Комиссары полиции представляют заявления национальному комиссару полиции, который принимает окончательное решение. |
| According to the National Commissioner of Police, 4 police employees have so far completed the training. | По информации Национального комиссара полиции, такую подготовку до настоящего времени прошли четыре сотрудника полиции. |
| Four employees of the Office of the National Commissioner of Police have completed this training. | Четыре сотрудника Управления комиссара национальной полиции прошли эту программу. |
| All police officers were answerable to and under the direction of the Commissioner of Police. | Все полицейские подчинены комиссару полиции и находятся под его командованием. |
| The Commissioner of Police waited for the court's ruling before taking disciplinary action. | Пока нет решения суда, Комиссар полиции не принимает дисциплинарных мер. |
| Until that time, the two police services will continue to remain under the common command of the international Police Commissioner. | Пока же эти две полицейские службы будут и далее находиться под общим командованием международного комиссара полиции. |
| All confiscated weapons are sent to the technical department of the National Commissioner of Danish Police for examination. | Все изъятое оружие направляется в технический департамент Национального комиссара полиции Дании для проверки. |
| The information is analysed, collated and evaluated by the National Commissioner of Police. | Эта информация анализируется, сводится и оценивается Национальным комиссаром полиции. |
| The Special Representative raised his concern with court officials, provincial governors, the provincial police Commissioner and Deputy Commissioner and the co-Ministers of the Interior. | Специальный представитель затронул эту проблему в беседах с судебными чиновниками, губернаторами провинций, комиссаром и заместителем комиссара полиции провинции и первым и вторым министрами внутренних дел. |
| The Committee recommends the establishment of a D-2 post for the Police Commissioner and a D-1 post for the Deputy Police Commissioner for Operations. | Комитет рекомендует учредить должность класса Д2 для Комиссара полиции и одну должность класса Д1 для заместителя Комиссара полиции по оперативной деятельности. |
| The Mayor of New York, the Chief of Police and Commissioner. | Мэр Нью-Йорка, шеф полиции тоже были. |
| Establishment of 1 P-5 post of Deputy Police Commissioner in the Office of the Police Commissioner. | Создание 1 должности С-5 в Управлении Комиссара полиции. |
| As explained in paragraph 64 above, the Police Commissioner requires a Deputy Police Commissioner in Juba to undertake substantive tasks and responsibilities in the region. | Как объясняется в пункте 64 выше, Комиссару полиции требуется заместитель в Джубе для выполнения ответственных задач и функций в регионах. |