| I mean, I would love to name her Cinderella and just call her Ella. | Хотела бы я назвать ее Синдерэллой и звать ее Эллой. |
| I'll call him Cabe Junior. (answering machine plays) | Я буду звать его Кейб Младший. |
| You can call yourself Squicky the Space Dog for all I care. | Можешь звать себя хоть "Космический Пёс" |
| You call me Ducky or Docy or anything you want to. | Может звать меня голубушкой или душкой или как вам будет. |
| I will call all the males "Daves" and all the females "Debbies". | Парней я буду звать "Дэйвами" а девушек "Дебби". |
| And I want a pet animal that's half chinchilla and half mink, 'cause it'd be really soft, and I could call it chink, and that's okay. | И ещё хочу домашнего зверька, полушиншиллу, полунорку, ведь он явно очень мягкий и я смогу звать его Шерстяная Норка без всякой пошлости. |
| Look, can I just call you Banna? | Слушайте, можно я буду звать вас просто Банна? |
| Don't bother to call Mr. Talmann. Fetch me instead a... Fetch me nothing. | Мария, не надо звать мистера Тэлманна... лучше принеси мне а, ничего не надо, я не хочу пить. |
| Why do not you call Lucy-Grace? | А давай я буду звать тебя Люси-Грейс. |
| If you don't give up hope... call the truth a lie... and a lie the truth... you won't survive. | Если надеяться, звать правду ложью, а ложь правдой, не выживешь. |
| From now on, is it okay if I call you Micchan Sensei? | если теперь я буду звать вас Ми-чан сенсей? |
| I will call you with the mere-ness that's been delivered for a long time. | Я буду звать вас этими простыми вещами Которые когда-то давно вы мне подарили |
| Call me The Transporter. | Можешь звать меня "Транспортер". |
| Are you losing on purpose because you want me to call you sweetheart? | в любом случае буду звать тебя оппой. |
| It's a habit to call my co-actors by their names in the film. | У меня привычка такая звать всех моих коллег именами их персонажей в фильме. |
| Call me Bomba. Nice meeting you. | Можете звать меня Бомба. |
| Call me Mr. Peabody. | Ты должен звать меня мистер Пибоди. |
| Call me by my name. | Мог бы звать меня по имени. |
| Call me 2 Sam. | Можешь звать меня Сэм 2. |
| Keep the love light glowing In your eyes so blue (Both) Let me call you sweetheart I'm in love With you | Позволь звать тебя любимой Я влюблен в тебя Позволь услышать, как ты шепчешь, |
| You can call me Danny. | Можешь звать меня Дэнни. А как я могу называть тебя? |
| I'll call you Jealousille. | Я буду звать тебя Джелозилла(Ревнивая). |
| Just call me ratkin. | Можешь просто звать меня "крысиное отродье". |
| You don't mind if I call you Rick? | Можно звать вас Риком? |
| I'll call you Jealousille. | Напротив, я тебя не буду звать. |