Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звать

Примеры в контексте "Call - Звать"

Примеры: Call - Звать
Probably shouldn't call them all "Dad." Наверное, не стоит звать их папами.
Is it okay if I call you Steve? Ничего если я буду звать вас Стивом?
Or should I call you mayor? Или мне стоит звать вас Мэр?
You go or I call police! Ты уйти или я звать полиция!
How can they even call that a movie? Как они могут звать на это кино?
We'll just call you Saigon, OK? Мы тебя будем звать Сайгоном, хорошо?.
So we thought it might be interesting to design one that has to call the owner over to it whenever it wants to move. Поэтому мы решили, что было бы интересно разработать технологию, которой нужно звать владельца всякий раз, как она захочет переместиться.
We can't call him what we normally do! Мы не можем его звать как обычно.
I like to call them "sensies." Я предпочитаю звать их "чувики".
It's Kirsten, but you can call me whatever Я Кирстен, но меня можно звать как угодно:
Why don't you just call me Bo. Почему бы вам не звать меня просто Бо
What if you call me by my name? - Okay. Может лучше будешь звать меня по имени?
Why do you get to call her by name? Чего это ты стал звать ее по имени?
You can call me Mr. Stone, or Washington State Defense Lawyer of the Year Brandt Stone, or don't call me anything at all, since... Можешь звать меня мистер Стоун, или Адвокат года штата Вашингтон Бренд Стоун. или никак меня не называй, так как...
I know you know hate that I call Carla "baby" all the time, so I'll just call you "baby" until you tell me. Я Знаю, что ты ненавидел, когда Карла назвала тебя Малыш, Поэтому я буду звать тебя Малыш, пока ты мне не расскажешь.
Why would someone call you Barry Poppins? А почему тебя должны звать Барри Поппинс?
Why can't they call them woman holes? Почему бы не звать их дырками?
Don't call me pumpkin, okay? Не смей звать меня лапулей, ясно?
Do you have to call me Katy forever? Ты всегда будешь звать меня Кейти?
Are you going to call me Katy forever? Ты теперь всегда будешь звать меня Кейти?
Eleanor - can I call you that? Ёлеанор - можно вас так звать?
So, can I call you Rosalind then? Значит, я уже могу звать тебя Розалинд?
Or I guess now that Haley and I broke up, I should call you Claire. Хотя, теперь мы с Хейли расстались, и мне следует звать вас "Клер".
Do you mind if I call you Pip? Не возражаешь, если я буду звать тебя Пип?
Well, would you ever let anyone call you "Jules Ellis"? Ну, а будешь ты когда-нибудь, кому-нибудь позволять звать тебя "Джулз Эллис"?