Probably shouldn't call them all "Dad." |
Наверное, не стоит звать их папами. |
Is it okay if I call you Steve? |
Ничего если я буду звать вас Стивом? |
Or should I call you mayor? |
Или мне стоит звать вас Мэр? |
You go or I call police! |
Ты уйти или я звать полиция! |
How can they even call that a movie? |
Как они могут звать на это кино? |
We'll just call you Saigon, OK? |
Мы тебя будем звать Сайгоном, хорошо?. |
So we thought it might be interesting to design one that has to call the owner over to it whenever it wants to move. |
Поэтому мы решили, что было бы интересно разработать технологию, которой нужно звать владельца всякий раз, как она захочет переместиться. |
We can't call him what we normally do! |
Мы не можем его звать как обычно. |
I like to call them "sensies." |
Я предпочитаю звать их "чувики". |
It's Kirsten, but you can call me whatever |
Я Кирстен, но меня можно звать как угодно: |
Why don't you just call me Bo. |
Почему бы вам не звать меня просто Бо |
What if you call me by my name? - Okay. |
Может лучше будешь звать меня по имени? |
Why do you get to call her by name? |
Чего это ты стал звать ее по имени? |
You can call me Mr. Stone, or Washington State Defense Lawyer of the Year Brandt Stone, or don't call me anything at all, since... |
Можешь звать меня мистер Стоун, или Адвокат года штата Вашингтон Бренд Стоун. или никак меня не называй, так как... |
I know you know hate that I call Carla "baby" all the time, so I'll just call you "baby" until you tell me. |
Я Знаю, что ты ненавидел, когда Карла назвала тебя Малыш, Поэтому я буду звать тебя Малыш, пока ты мне не расскажешь. |
Why would someone call you Barry Poppins? |
А почему тебя должны звать Барри Поппинс? |
Why can't they call them woman holes? |
Почему бы не звать их дырками? |
Don't call me pumpkin, okay? |
Не смей звать меня лапулей, ясно? |
Do you have to call me Katy forever? |
Ты всегда будешь звать меня Кейти? |
Are you going to call me Katy forever? |
Ты теперь всегда будешь звать меня Кейти? |
Eleanor - can I call you that? |
Ёлеанор - можно вас так звать? |
So, can I call you Rosalind then? |
Значит, я уже могу звать тебя Розалинд? |
Or I guess now that Haley and I broke up, I should call you Claire. |
Хотя, теперь мы с Хейли расстались, и мне следует звать вас "Клер". |
Do you mind if I call you Pip? |
Не возражаешь, если я буду звать тебя Пип? |
Well, would you ever let anyone call you "Jules Ellis"? |
Ну, а будешь ты когда-нибудь, кому-нибудь позволять звать тебя "Джулз Эллис"? |