| Probably shouldn't call them all "Dad." | Наверное, не стоит звать их папами. |
| Is it okay if I call you Steve? | Ничего если я буду звать вас Стивом? |
| Or should I call you mayor? | Или мне стоит звать вас Мэр? |
| You go or I call police! | Ты уйти или я звать полиция! |
| How can they even call that a movie? | Как они могут звать на это кино? |
| We'll just call you Saigon, OK? | Мы тебя будем звать Сайгоном, хорошо?. |
| So we thought it might be interesting to design one that has to call the owner over to it whenever it wants to move. | Поэтому мы решили, что было бы интересно разработать технологию, которой нужно звать владельца всякий раз, как она захочет переместиться. |
| We can't call him what we normally do! | Мы не можем его звать как обычно. |
| I like to call them "sensies." | Я предпочитаю звать их "чувики". |
| It's Kirsten, but you can call me whatever | Я Кирстен, но меня можно звать как угодно: |
| Why don't you just call me Bo. | Почему бы вам не звать меня просто Бо |
| What if you call me by my name? - Okay. | Может лучше будешь звать меня по имени? |
| Why do you get to call her by name? | Чего это ты стал звать ее по имени? |
| You can call me Mr. Stone, or Washington State Defense Lawyer of the Year Brandt Stone, or don't call me anything at all, since... | Можешь звать меня мистер Стоун, или Адвокат года штата Вашингтон Бренд Стоун. или никак меня не называй, так как... |
| I know you know hate that I call Carla "baby" all the time, so I'll just call you "baby" until you tell me. | Я Знаю, что ты ненавидел, когда Карла назвала тебя Малыш, Поэтому я буду звать тебя Малыш, пока ты мне не расскажешь. |
| Why would someone call you Barry Poppins? | А почему тебя должны звать Барри Поппинс? |
| Why can't they call them woman holes? | Почему бы не звать их дырками? |
| Don't call me pumpkin, okay? | Не смей звать меня лапулей, ясно? |
| Do you have to call me Katy forever? | Ты всегда будешь звать меня Кейти? |
| Are you going to call me Katy forever? | Ты теперь всегда будешь звать меня Кейти? |
| Eleanor - can I call you that? | Ёлеанор - можно вас так звать? |
| So, can I call you Rosalind then? | Значит, я уже могу звать тебя Розалинд? |
| Or I guess now that Haley and I broke up, I should call you Claire. | Хотя, теперь мы с Хейли расстались, и мне следует звать вас "Клер". |
| Do you mind if I call you Pip? | Не возражаешь, если я буду звать тебя Пип? |
| Well, would you ever let anyone call you "Jules Ellis"? | Ну, а будешь ты когда-нибудь, кому-нибудь позволять звать тебя "Джулз Эллис"? |