Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звать

Примеры в контексте "Call - Звать"

Примеры: Call - Звать
If only the rats could call you Papa. Mother, those aren't're hamsters. Если б только крысы могли звать тебя папой... а хомяки.
For simplicity's sake, you can call me Juan-Carlo. М: Чтобы было проще, можешь звать меня Хуан-Карло.
We may call it herb-grace o' Sundays. Ее можно также звать богородицыной травой.
If that's where you want to call home, I could probably pick one up. Ну, у меня нет настолько тёплого пальто, но... если ты желаешь звать эту страну своим домом, я могу его приобрести.
Maybe we ought to call it No-Ears. Может, будем звать его "глухим".
But you can call me Chuck. Привет.Меня зовут Чарльз Бортовски, но вы можете звать меня Чак
I can call you Miss Fitzgerald, which is fine with me. I have no problem with that. Я могу звать тебя миссис Фиджеральд, это нормально.
Maybe he'll call me "papa" or "papoose." Может, он будет звать меня папой или папангустом.
Which is why we're asking you to call out Robert and Ana's names but leave pauses in between to listen for their responses. Поэтому мы просим вас звать Роберта и Ану по именам, но иногда делайте паузы, чтобы услышать ответный зов.
That we go to Fiji, we hide out for a year... maybe change our names, get jobs as bartenders... and I'm-a call you Kiko. Поедем на Фиджи, попрячемся там годик... сменим имена, устроимся работать барменами... а я буду звать тебя Кико.
You certainly didn't need to call the pest control. Но не стоило же звать крысоловов.
I know... some may call it a "Slam Duncan." Знаю... некоторые могут звать меня Нокаутирующая Данкан.
I do their hailing call against the hull. Вот, уже научился звать самку кита.
How can you call yourselves experts at love or Casanova? Как вы можете звать себя Казановами?
I was brought up to call him Leon-idas, but Leonidas seems to be the way now. Я привык звать его Леонайд, но видимо сейчас принято Леонид.
But I'm probably just going to call her "annal" for short. Но, наверное, для краткости буду звать ее "аннал".
I merely wish to let you know that the woman Raine, I've a clue as to where she might call home. Я просто хочу, чтобы вы знали, та женщина, Рейн, у меня есть догадки насчёт того места, которое она могла бы звать домом.
[inhales sharply] If you make her an honest woman, I'll call you anything you want, Charles. Если ты сделаешь ее честной женщиной, я буду звать тебя, как тебе угодно, Чарльз.
Bart, call me Walter Matthau, 'cause I'm a bad-news bearer. Барт, можешь звать меня Уолтером Маттеу, потому что я принес плохие новости.
Since he got married, they call him Andy Pitzorella. А стоило ему обвенчался - его сразу стали звать по имени.
I understand the only evidence he wishes to call... is that of his wife... Tracy McCann Maillot Van Horn. Я понимаю, что единственнь? й свидетель, которого вь? хотели бь? сейчас вь? звать это его жена Трейси МакКенн Мейллот Ван Хорн.
Don't make me call M.A.R.T.H.A. To put that thing out. Не заставляй мне звать М.А, Р,Т.у чтобы потушить эту штуку.
Bad example: if her name's Amy, I'll call her Blamy. Плохой пример - если ее зовут Эми, я стану звать ее Блэми. Сильная защита.
No, we'll call him Osborne and we'll take him here, Molly. Нет, мы будем звать его Осборном.
You can call me Big Boy Bando. Big Boy Bando. Можешь звать меня - Великий Бандо.