I want to call her Elsie, after my grandad's mother. |
Я хочу звать ее Илси, как мою прабабушку. |
My name is Mabel, but you can call me the girl of your dreams. |
Меня зовут Мэйбл, но ты можешь звать меня девушкой своей мечты. |
I'll call him Cabe Junior. |
Я буду звать его Кейб Младший. |
But you can call me Clara. |
Но ты можешь звать меня Кларой. |
I'm going to call you Half Squat. |
Я буду звать тебя "Малышок". |
Deputy Head here, but you can call me Isobel. |
Я тут зам, но можете звать меня Изобел. |
Ryan, you can just call me Joel. |
Райан, можешь звать меня Джоэл. |
You can call me Officer Patou again. |
Ты снова можешь звать меня офицер Пату. |
Dr Vladimir Putinofski but you can call me Dr Vladimir Putinofski. |
Я... доктор Владимир Путиновский, но вы можете звать меня просто доктор Владимир Путиновский. |
~ And I will call you Zorro. |
А я буду звать тебя Зорро. |
From today, no one not call them by name. |
С сегодняшнего дня никто не будет звать его по имени. |
But you can call me Hank. |
Но ты можешь звать меня Хэнком. |
But you can call me Mr. Pryzbylewski. |
Но вы можете звать меня... мистер Презболуски. |
Please, Daniel, you are certainly man enough now to call me Salvador. |
Прошу, Дэниэл, ты уже достаточно взрослый, чтобы звать меня Сальватор. |
Or, if you want to, you can call me mom. |
Или если захочешь, можешь звать меня мамой. |
You can call me Sally, but that's not my real name. |
Вы можете звать меня Салли, но это не настоящее мое имя. |
Manolito, she is Vilma, but you can call her mom. |
Манолито, это Вилма, но ты тоже можешь звать её мамой. |
That's no reason to call me Mama. |
Это не повод звать меня мамой. |
You can call me Spot or Measles. |
Можешь звать меня пятнистым или крапчатым. |
You mind if I call you Joe? |
Ты не против, если я буду звать тебя Джо? |
And you may call me John, if you will. |
Вы можете звать меня Джоном, если хотите. |
You can call me Ray, or you can call me Jay... |
Можешь звать меня Рэй или можешь звать меня Джэй... |
You can call me Mr. Croup... and you can call my brother associate, Mr. Vandemar. |
Вы можете звать меня мистер Круп, и вы можете звать моего бра помощника, мистер Вандермар. |
I'll call you Boogster and then you can call me The Incredible Mister E. |
Скажем, ты будешь Бугор а меня можешь звать "Великолепный Эл". |
You can call me a lot of names, but don't call me an amateur. |
Ты можешь звать меня по-всякому, но не обзывай меня любителем. |