| I want to call her Elsie, after my grandad's mother. | Я хочу звать ее Илси, как мою прабабушку. |
| My name is Mabel, but you can call me the girl of your dreams. | Меня зовут Мэйбл, но ты можешь звать меня девушкой своей мечты. |
| I'll call him Cabe Junior. | Я буду звать его Кейб Младший. |
| But you can call me Clara. | Но ты можешь звать меня Кларой. |
| I'm going to call you Half Squat. | Я буду звать тебя "Малышок". |
| Deputy Head here, but you can call me Isobel. | Я тут зам, но можете звать меня Изобел. |
| Ryan, you can just call me Joel. | Райан, можешь звать меня Джоэл. |
| You can call me Officer Patou again. | Ты снова можешь звать меня офицер Пату. |
| Dr Vladimir Putinofski but you can call me Dr Vladimir Putinofski. | Я... доктор Владимир Путиновский, но вы можете звать меня просто доктор Владимир Путиновский. |
| ~ And I will call you Zorro. | А я буду звать тебя Зорро. |
| From today, no one not call them by name. | С сегодняшнего дня никто не будет звать его по имени. |
| But you can call me Hank. | Но ты можешь звать меня Хэнком. |
| But you can call me Mr. Pryzbylewski. | Но вы можете звать меня... мистер Презболуски. |
| Please, Daniel, you are certainly man enough now to call me Salvador. | Прошу, Дэниэл, ты уже достаточно взрослый, чтобы звать меня Сальватор. |
| Or, if you want to, you can call me mom. | Или если захочешь, можешь звать меня мамой. |
| You can call me Sally, but that's not my real name. | Вы можете звать меня Салли, но это не настоящее мое имя. |
| Manolito, she is Vilma, but you can call her mom. | Манолито, это Вилма, но ты тоже можешь звать её мамой. |
| That's no reason to call me Mama. | Это не повод звать меня мамой. |
| You can call me Spot or Measles. | Можешь звать меня пятнистым или крапчатым. |
| You mind if I call you Joe? | Ты не против, если я буду звать тебя Джо? |
| And you may call me John, if you will. | Вы можете звать меня Джоном, если хотите. |
| You can call me Ray, or you can call me Jay... | Можешь звать меня Рэй или можешь звать меня Джэй... |
| You can call me Mr. Croup... and you can call my brother associate, Mr. Vandemar. | Вы можете звать меня мистер Круп, и вы можете звать моего бра помощника, мистер Вандермар. |
| I'll call you Boogster and then you can call me The Incredible Mister E. | Скажем, ты будешь Бугор а меня можешь звать "Великолепный Эл". |
| You can call me a lot of names, but don't call me an amateur. | Ты можешь звать меня по-всякому, но не обзывай меня любителем. |