| Go on then, call the police! | Можешь звать полицию, кого хочешь. |
| I'm your new nurse, Mr. Compton... but you can call me "Rocco", Casanova. | Твоя новая медсестра, миссис Комптон, можешь звать меня "Рокко", Казанова. |
| Would it help to call you Stig? | Может нам стоит звать тебя Стиг, вместо д-р Хельмер? |
| They will call you from the light, and tug at you. | Тебя будут звать, и увлекать тебя к свету. |
| I am Ghost Boone, but you can just call me Boone. | Я Призрак Бун, но ты можешь звать меня просто Бун. |
| Well, I got to call it something before I find his people. | Я же должен его как-то звать, пока не найду его хозяев. |
| I've had no occasion to call. | у меня не было причин их звать. |
| No, no, no, you don't need to call Captain Superman. | Нет, нет, не надо звать Капитана Супермена. |
| What should I call you anyway? | Так или иначе, как тебя звать? |
| You know I don't want to have to call over the orderly to restrain you. | Ты знаешь, что я не хочу звать санитара и просить его успокоить тебя. |
| I wanted to call you Bassam, remember? | Я хотела звать тебя Басам, помнишь? |
| So since we're both pretty tight right now... you can call me Romey. | Раз уж мы познакомились, можешь звать меня Роми. |
| I would have thought that after four years Of being your teacher, you'd at least call me mark. | Я думаю, что после того, как я 4 года был твоим учителем, ты по крайней мере могла бы звать меня Марком. |
| You can call me Mr. Smith. | Можете звать меня "мистер Смит" |
| You can just call me "Sam." | Можешь звать меня просто: "Сэм". |
| She's wearing a lot of drab colors, so we'll call her Mrs. peacock. | Одежда у неё невзрачная, так что можно звать её миссис Павлин. |
| Audrey Parker, but you... you can just call me Parker. | Одри Паркер, но ты... ты можешь звать меня Паркер. |
| What will we call our little breech baby? | Как же мы будем звать нашу младшенькую детку? |
| I'm going to call him "Little Kevin." | Я буду звать его маленьким Кевином. |
| Do I still call you "granny"? | Можно звать тебя бабушкой, как раньше? |
| Mind if I call you stepson? | Можно я буду звать тебя сынок? |
| I once had a trick ask me to call him "mommy." | У меня однажды был клиент, просивший звать его мамочкой. |
| I can't just call you "man." | Я не могу звать тебя просто "мужчина". |
| At least we'll know who to call if there's a containment breach. | По крайней мере, теперь мы будем знать, кого звать в случае прорыва ядра. |
| Why don't you just call me Kathryn? | Почему бы вам не звать меня просто Кэтрин? |