Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звать

Примеры в контексте "Call - Звать"

Примеры: Call - Звать
Sir, you can call me "Enrique" or "Lil' Disco" or "The Puerto Rican Mohican," that's my hip-hop name. Сэр, можете звать меня "Энрике", или "Диско", или "Пуэрто Рикан Могикан", это моё хип-хоп прозвище.
I can't drive, but we all have to call him Я не могу водить, но мы все должны звать его
Am I supposed to call her "Ms." or something? Я что, должен звать её "миссис"? Видишь, Линдс,
Would it make you uncomfortable if I call you "life giver"? Ничего страшного, если я буду звать тебя "та, кто дарит жизнь"?
I know, but do you mind if I call you Kyle? Я знаю, но ты же не будешь возражать, если я буду звать тебя Кайл?
Mr. Clark - may I call you A.J.? Мистер Кларк... можно, я буду звать вас Эй-Джей?
He told me his name was Brian, so I said that's what I'd call him. Он сказал мне, что его зовут Брайан, а я ответил, что теперь буду звать его по имени.
That's what I am, so that's what you should call me. Это то, что я есть, и именно так ты и должна меня звать.
But you can call me Slicks. Slicks? Но вы можете звать меня Скользкий.
If I tell you, you'll tell your friends, they'll call me all the time. Если я тебе скажу, ты расскажешь друзьям, и они будут меня все время звать.
Marvin Breekman, but you can call me Marvin. Марвин Брикман, но вы можете звать меня Марвином
Do you mind if I call you Fred? Что если я буду звать тебя Фред?
Wasn't he supposed to call him uncle? Не лучше ли ему звать его дядей?
Let us send her to call him in to dinner. Пошлем её звать его к обеду!
Is it all right if I call you Jo? Ничего, если я буду звать вас Джо?
No, I meant you should call me "sir." Нет, я имел в виду, что ты должен звать меня "сэр".
Now, do I need to call the orderlies or not? Так, мне звать санитаров или нет?
Wouldn't you like to call me by the first name? Может, будешь звать меня по имени?
I'll beg my husband to give him a true name, to call him Stark and be done with it, to make him one of us. Попрошу мужа дать ему настоящее имя, чтобы звать его Старком и покончить с этим, сделать его одним из нас.
You call it "art," but it's greed and grasping for fame. Ты можешь звать это "искусством", но это только лишь тщеславие и жадность.
Would the team really call you up if you weren't ready? Думаешь, стала бы команда звать тебя, если ты не готов?
And what might we call you, sir? А как же нам вас звать, сэр?
I told you not to call me Your Highness! Просил же не звать меня так!
I can't just call you "man." Я нё могу звать вас "мужчина".
One of our - well, I guess you could call him a freelancer - Один из наших - Что ж, думаю, вы можете звать его фрилансером -